Примеры употребления "oil mist dust collector" в английском

<>
Iraq further argues that truck movements, fortifications, defence lines, oil trenches, mines, smoke oil mist and soot had only a temporary influence on the desert ecosystems which should be distinguished from permanent factors such as ploughing, digging of shrubs, and severe overgrazing. Ирак далее утверждает, что передвижение тяжелой техники, строительство фортификационных сооружений и оборонительной линии, нефтяные котлованы, мины, задымление масляным туманом и сажей оказали лишь временное воздействие на экосистемы пустыни, которое следует отличать от действия таких постоянных факторов, как распахивание, земляные работы по высаживанию кустарника и чрезмерное стравливание пастбищ.
LC50 for acute toxicity on inhalation is that concentration of vapour, mist or dust which, administered by continuous inhalation to both male and female young adult albino rats for one hour, is most likely to cause death within 14 days in one half of the animals tested. ЛК50 для острой ингаляционной токсичности- концентрация пара, взвеси или пыли, которая при непрерывном вдыхании в течение одного часа молодыми взрослыми самцами и самками белых крыс может с наибольшей вероятностью вызвать смерть у половины подопытных животных в течение 14 дней.
Among the environmental effects are also health effects following exposure to hazardous materials, such as inhalation of smoke from burning oil fields or uranium dust, resulting in asthma and possibly lung cancer. К экологическим последствиям относятся и вред, причиняемый здоровью людей вследствие контакта с опасными веществами, как например, вдыхание газов, выбрасываемых горящими нефтяными месторождениями или пыль урана, которые провоцируют астму и, возможно, рак легких.
The mist shall be such that for each 80 cm2 of horizontal collecting areas, there is collected in each collector from 1.0 to 2.0 ml of solution per hour when measured over an average of at least 16 hours. Плотность тумана должна быть такой, чтобы на каждые 80 см2 горизонтальной поверхности коллектора попадало в каждый коллектор от 1,0 до 2,0 мл раствора в час при измерении в среднем в течение не менее 16 часов.
The mist shall be such that for each 80 cmP2P of horizontal collecting areas, there is collected in each collector from 1.0 to 2.0 ml of solution per hour when measured over an average of at least 16 hours. Плотность тумана должна быть такой, чтобы на каждые 80 см2 горизонтальной поверхности коллектора попадало в каждый коллектор от 1,0 до 2,0 мл раствора в час при измерении в среднем в течение не менее 16 часов.
The mist shall be such that, for each 80 cm2 of horizontal collecting area, from 1.0 to 2.0 ml of solution per hour, when measured over an average of at least 16 hours, is collected in each collector. Плотность тумана должна быть такой, чтобы на каждые 80 см2 горизонтальной поверхности коллектора в каждый коллектор попадало от 1,0 до 2,0 мл раствора в час при измерении в среднем в течение не менее 16 часов.
Suggested options for limit values for dust emissions released from mineral oil and gas refineries Предлагаемые варианты установления предельных значений выбросов пыли на предприятиях для переработки нефти и газа
For a period of five hours, the dust shall be agitated every 20 minutes for five seconds by compressed air free of oil and moisture at a gauge pressure of 5.5 · 105P + 0.5 · 105 Pa entering through an orifice, 1.5 ± 0.1 mm in diameter. В течение пяти часов пыль через каждые 20 минут взбивается в течение пяти секунд очищенным от масла и влаги сжатым воздухом, который под давлением 5,5 · 105 ± 0,5 · 105 Па поступает через отверстие диаметром 1,5 ± 0,1 мм.
The garbage collector comes three times a week. Сборщик мусора приходит три раза в неделю.
There's dust on the table. На столе пыль.
The valley was hidden from view in the mist. Долина не видна из-за тумана.
They make used cooking oil into soap at that factory. На той фабрике они делают из использованного масла мыло.
In my youth, I painted such art that one collector had it hanging on the same wall with Falk and Larionov. Я в юности писал такие картины, что у одного коллекционера они на стене рядом с Фальком и Ларионовым висели.
Dust off the shelf. Прибери пыль на этажерке.
A mist hung over the river. Над рекой висел туман.
Shall I check the oil? Мне следует проверить масло?
If Craner is correct, the painting arrived in the U.S. by way of Herbert May, a Renoir collector whose wife Sadie was a major benefactor to the Baltimore Museum of Art. Если догадки Крейнер верны, то картина, вероятнее всего, была привезена в США Гербертом Меем (Herbert May), коллекционером работ Ренуара, чья жена Сади подарила множество картин художественному музею Балтимора.
The rain laid the dust. Пыль прибило дождём.
In looking through the mist, I caught a glimpse of my future. Когда я смотрел сквозь туман, моё будущее промелькнуло у меня перед глазами.
Is there any salad oil in the bottle? В бутылке осталось растительное масло для салата?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!