Примеры употребления "often" в английском с переводом "зачастую"

<>
They are often quite egalitarian. зачастую они эгалитарны.
Often, this entails symbolic gestures. Это зачастую влечет за собой использование символических жестов.
And often it does something more. И зачастую происходит большее.
Often, they want change - just that. Зачастую они просто хотят перемен.
So often the men are gone. Зачастую мужчины отсутствуют.
These links have often been obvious. Зачастую эти связи не скрывались.
Assistive technology is often prohibitively expensive. Вспомогательные технологии зачастую непозволительно дороги.
Unfortunately, our states often do exactly that. К сожалению, наши государства зачастую именно это и делают.
Capitalist economies produce inequality, often large ones. Экономики капиталистических стран создают неравенство, зачастую значительное.
Unfortunately, their lofty rhetoric often rings hollow. К сожалению, их возвышенная риторика – зачастую лишь пустой звук.
Often they travel on pre-published routes. Зачастую они едут по заранее определённым маршрутам.
Otherwise, its symptoms are often rather mild. В остальном симптомы заболевания зачастую довольно легкие.
Usually rather small but often quite intellectually influential. Обычно оно небольшое, но зачастую интеллектуально влиятельное.
When imperial arrangements are dissolved, violence often results. Когда расторгаются имперские договоренности, это зачастую приводит к насилию.
1. Yes, GMOs are safe (and often misunderstood). 1. ГМО безопасны (и их зачастую неверно понимают).
Sanctions, however, are clumsy, costly, and often ineffective. Однако санкции действуют медленно, дорого обходятся и зачастую неэффективны.
National agendas have often taken priority over cooperation. Национальные программы зачастую важнее сотрудничества.
gold and reason are often difficult to reconcile. золото и здравый смысл зачастую нелегко ладят друг с другом.
It often takes a disaster to drive systemic change. Чтобы произошли системные изменения, зачастую нужна настоящая катастрофа.
Another is that policy frameworks often are not accommodating. Другое заключается в том, что политические рамки зачастую не приспособлены.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!