Примеры употребления "often" в английском

<>
Переводы: все8572 часто4732 зачастую1781 другие переводы2059
French and, more often, English. французский и чаще английский.
Two worries arise most often: Две проблемы волнуют чаще всего:
I wish he'd stay out more often. Вообще-то, я хочу чтобы почаще отсутствовал.
Every so often, he's stopping and looking down at the ground. Время от времени он останавливается и смотрит на землю.
More often than not, the answer is: “We don’t have one. И, как правило, ответ на него следующий: «У нас ее нет.
Notice how far apart the outer bands are compared to the previous chart and how less often the price breaks the bands: Заметьте, насколько велико расстояние до внешних полос по сравнению с предыдущим графиком и насколько реже цена прорывает их:
And he'd quite often fire people with a joke. Он частенько увольнял работников с шуткой.
Trains come more often than buses. Поезда приходят намного чаще автобусов.
Where does respiratory disease kill most often? Где же респираторные заболевания убивает чаще всего?
Maybe you need to get up and stretch more often. Ну может стоит почаще вставать и разминаться.
Every so often those particles will be aimed at each other, so there's a head-on collision. Время от времени частицы будут направляться друг на друга, так, чтобы произошло лобовое столкновение.
And more often than not, when the messenger is silenced, so is the message. И, как правило, когда исчезает журналист, исчезают и новости.
People travel farther and more often. Люди путешествуют все дальше и все чаще.
This is most often quoted as a percentage. Чаще всего он измеряется в процентах.
In spite of all the fiascoes, we should do girls' night more often. Не смотря на все фиаско, нам следует устраивать девичники почаще.
Going further, if there are other universes, the theory predicts that every so often those universes can collide. Далее, если другие вселенные существуют, то согласно инфляционной теории, время от времени вселенные могут сталкиваться.
But, more often than not, leaders have managed to pull back from the brink. Но, как правило, руководителям удавалось отступить от края пропасти.
And you are noticing it more often. И вы замечаете это чаще.
Most often, codes get redeemed under a different account. Чаще всего коды активируются с другой учетной записью.
We should all look at the Moon a bit more often. We don't. Нам всем следовало бы смотреть на Луну почаще, но мы этого не делаем.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!