Примеры употребления "office data standardisation" в английском

<>
When, during the 1970s, computers and electronic transmission methods came into use, the data standardisation based on the UNLK could be applied through agreed data standards as issued in the Trade Data Elements and the Trade Data Interchange Directories. Когда в 70-е годы началось использование компьютеров и методов электронной передачи данных, стандартизация данных на основе ФОООН велась путем разработки согласованных стандартов данных, публикуемых в Справочнике элементов внешнеторговых данных и Справочнике по обмену внешнеторговыми данными.
Tentative calculations using Japanese Cabinet Office data suggest that, according the standard of the 2008 SNA – which counts research and development, including intellectual property, among firms’ capital assets – Japan’s 2011 GDP exceeded the published data by 4.2%, or ¥19.8 trillion. Предварительные расчёты на основе данных японского правительства показывают, что, в соответствии со стандартом SNA 2008, который включает раздел «Исследования и разработки», в том числе интеллектуальную собственность, в состав основного капитала компаний, ВВП Японии в 2011 году превышал опубликованные данные на 4,2%, то есть на 19,8 трлн иен.
When a customer's email system has been compromised by malware or a malicious spam attack, and it's sending outbound spam through the hosted filtering service, this can result in the IP addresses of the Office 365 data center servers being listed on third-party block lists. Если почтовая система клиента скомпрометирована вредоносной программой или спам-атакой и отправляет спам через размещенную службу фильтрации, IP-адреса серверов центра данных Office 365 могут быть занесены в сторонние списки блокировок.
Your users lose access to their Office 365 data when the cancellation becomes effective, so have your users save their OneDrive for Business or SharePoint Online files to another location before you cancel the subscription. При отмене подписки ваши пользователи потеряют доступ к своим данным в Office 365, поэтому необходимо, чтобы перед отменой они сохранили свои файлы OneDrive для бизнеса или SharePoint Online в другом расположении.
Block a former employee's access to Office 365 data Блокировка доступа бывшего сотрудника к данным Office 365
4. Block user access to Office 365 data and email 4. Блокирование доступа пользователя к данным и электронной почте Office 365
To block a user from signing in and accessing Office 365 data: Чтобы запретить пользователю входить в Office 365 и использовать рабочие данные, выполните указанные ниже действия.
In Office 365, use data macros to send email notifications. В Office 365 используйте макросы данных для отправки оповещений по электронной почте.
Use mail protection reports in Office 365 to view data about malware, spam, and rule detections Использование отчетов о защите почты в Office 365 для просмотра сведений об обнаруженных вредоносных программах, нежелательных сообщениях и сработавших правилах
For summary and detail reports about messages that matched mail flow rules, see Use mail protection reports in Office 365 to view data about malware, spam, and rule detections. Сводные и подробные отчеты о сообщениях, которые соответствуют правилам обработки почтового потока, см. в статье Использование отчетов о защите почты в Office 365 для просмотра сведений об обнаруженных вредоносных программах, нежелательных сообщениях и сработавших правилах.
For more information, see Use mail protection reports in Office 365 to view data about malware, spam, and rule detections. Дополнительные сведения см. в статье Использование отчетов о защите почты в Office 365 для просмотра сведений об обнаруженных вредоносных программах, нежелательных сообщениях и сработавших правилах.
This is a copy of the database administered by the National Aircraft Register of the National Airworthiness Office and contains data concerning all aircraft registered in Argentina and their owners. Этот реестр дублирует базу данных Национального управления авиации, в которой содержатся сведения о всех зарегистрированных в стране воздушных судах и об их владельцах.
It prevents the person from accessing their old Office 365 mailbox and data. Пользователь не сможет получить доступ к своему старому почтовому ящику и данным Office 365.
But when the Office later revised its data upward, it became clear that the Ifo indicator was right. Но когда позже бюро пересмотрело свои данные в пользу увеличения цифр, стало ясно, что коэффициент Ifo был правильным.
If you are aware of this progression, you’ll be better equipped to return your subscription to an active state before it’s too late, or — if you're leaving Office 365 — back up your data before it is ultimately deleted. Если вы знакомы с особенностями этого процесса, вам будет легче восстановить активное состояние подписки до наступления критического срока или, если вы прекращаете использовать Office 365, создать резервную копию данных до их окончательного удаления.
These factors include the quality and cost of labour as well as a sufficient supply of it; the supply of energy and modern telecommunications services; local availability of relevant languages; availability and cost of office space; legislation on data protection; an adequate local transport system; in some cases, the level of taxes and subsidies; the overall cost of doing business; and political stability. Среди них- качество и стоимость рабочей силы, а также достаточная обеспеченность ею; обеспеченность энергией и современными телекоммуникационными услугами; наличие местных работников, владеющих необходимыми языками; наличие и стоимость производственных помещений; законодательство о защите данных; адекватная местная транспортная система; в некоторых случаях- уровень налогообложения и субсидирования; общие предпринимательские издержки; а также политическая стабильность.
Proposals are also being prepared by the Department of Public Services to open a satellite office for civil registration data entry for Kosovo Serbs in Gracanica (Pristina region), which should, additionally, provide an opportunity to employ some qualified personnel from Kosovo minority communities. Кроме того, Департамент общественных служб подготавливает предложения по открытию вспомогательного отделения для сбора данных гражданской регистрации по косовским сербам в Грачанице (район Приштины), что к тому же даст возможность трудоустроить некоторых квалифицированных работников из общин меньшинств Косово.
FxPro UK Limited is registered with the Information Commissioner’s Office, any clients’ personal data is kept by FxPro in accordance with the relevant laws and regulations. FxPro UK Limited зарегистрирован в Бюро информационных комиссаров, все личные данные клиента хранятся в FxPro в соответствии с соответствующими законами и регуляциями.
According to information provided by the Courts, the Public Prosecutions Office and the CAC, there is no data or record of cases directly or indirectly related to racial discrimination neither claims or actions filed based on such reasons in the MSAR. Согласно информации, представленной судами, государственной прокуратурой и КБК, какие-либо данные или зарегистрированные случаи по делам, прямо или косвенно касавшимся расовой дискриминации, отсутствуют, равно как и отсутствуют претензии или иски, предъявленные в ОАРМ на таких основаниях.
And when I leave here, I'm going to go back and sit in my tiny office, and my computer, and my data. И когда я покину это место, я собираюсь вернуться обратно, сесть в своём крошечном кабинете за свой компьютер с моими данными,
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!