Примеры употребления "of an earlier date" в английском

<>
When you change the expiration date of a benefit to an earlier date, all worker enrollments that end after the new date are changed so that they expire on the earlier date. При изменении даты окончания срока действия льготы на более раннюю дату все регистрации работников, которые завершаются после новой даты изменяются таким образом, чтобы они заканчивались на более раннюю дату.
Therefore, you create a rule that triggers an alert if the value in the Delivery date field of any purchase order is changed to a specific date or an earlier date. Поэтому вы создаете правило, которое запускает оповещение, если значение в поле Дата поставки какого-либо заказа на покупку изменяется на определенную дату или более раннюю дату.
Evidently, traders are unnerved about the prospect of an earlier rate hike from the Federal Reserve and its impact on the dollar. Очевидно, трейдеры занервничали по поводу перспективы более раннего повышения процентных ставок ФРС, и как это отразится на долларе.
Change the coverage ending date to an earlier date for selected workers. Изменение даты окончания покрытия на более раннюю дату для выбранных сотрудников.
If you realize that Acceleration/Deceleration is a signal of an earlier warning, it gives you evident advantages. Понимание того, что АС является более ранним предупреждающим сигналом, дает очевидные преимущества во время торговли.
Under Send email alerts for job status changes, in the Event list, select is set to an earlier date. В Отправить оповещения по электронной почте для изменений статусов заданий в списке Событие выберите значение установлено на более раннюю дату.
The optimists back their claims of an earlier recovery by pointing to a variety of statistics. Оптимисты доказывают свои утверждения о более раннем оживлении, указывая на разнообразие статистики.
Several weeks ago, Dr. Moncef Marzouki, a professor of community medicine at the University of Sousse and veteran of an earlier prison term for helping to found the Tunisian League for Human Rights in 1994 as the Arab World's first independent human rights organization, was once again tried on trumped-up charges. Несколько недель назад, доктор Монсеф Марзуки (Dr. Moncef Marzouki), профессор общественной медицины в университете Sousse, в прошлом ветеран тюремного заключения за оказание помощи в организации Лиги по правам человека в Тунисе в 1994 году, первой в арабском мире независимой организации по правам человека, снова был вызван в суд по сфабрикованному обвинению.
An alert is triggered for any purchase order for which the value in the Delivery date field is changed to an earlier date. Оповещение запускается для любого заказа на покупку, в котором значение в поле Дата поставки изменяется на более раннюю дату.
Just as Southeast Asia's peasant rebellions of the 1930's were a reaction to the breakdown of an earlier episode of globalization, so Islamism in Asia is a response to our new secularist/consumerist societies. Так же как крестьянские восстания в Юго-Восточной Азии 30-х годов были реакцией на спад ранних периодов глобализации, так и ислам в Азии есть не что иное, как ответ на наше общество потребления и атеизма.
Therefore, you create a rule that triggers an alert only if the value in the Project date field in the On-account form in Project is changed to an earlier date. Поэтому вы создаете правило, которое запускает оповещение, только если значение в поле Дата проекта в форме Промежуточная накладная в Проект изменяется на более раннюю дату.
The WJC was founded in Geneva in 1936, beneath the dark clouds of an earlier period of anti-Semitism. Всемирный еврейский конгресс (ВЕК) был основан в Женеве в 1936 году, под тёмными тучами предыдущего периода антисемитизма.
To sort from a later to an earlier date or time, click Z to A command in Excel that sorts Z to A or largest number to smallest (Sort Newest to Oldest). Чтобы отсортировать значения от поздних дат или значений времени к ранним, нажмите кнопку Команда "От Я до А" в Excel позволяет сортировать текст по алфавиту в обратном порядке или числа от большего к меньшему (Сортировка от новых к старым).
The Tunisian terrorist Shafiq Ayadi, whose name appears on the list, was the subject of an earlier border measure ordering his arrest and arraignment due to the fact that he is wanted by the justice system for his involvement in a case of terrorism involving “placing himself, in time of peace, under a terrorist organization operating abroad and belonging to an unlicensed association”. Тунисский террорист Шафик Айяди, имя и фамилия которого фигурируют в перечне, был объектом ранее принятых мер по охране границы, предусматривающих его арест и привлечение к суду в связи с тем, что он разыскивается органами юстиции за причастность к террористическому акту, связанному с «участием в мирное время в террористической организации, действующей за границей и принадлежащей к незарегистрированной ассоциации».
An alert is triggered for any purchase order for which the value in the Delivery date field is changed to the specified date or an earlier date. Оповещение создается для любого заказа на покупку, для которого значение в поле Дата поставки изменяется на указанную дату или более раннюю дату.
Firstly, tropospheric background O3 increases would not be constant throughout the year, as the peaks in tropospheric background occurred in spring rather than midsummer; this might offset the benefits of an earlier start to the growing season. Во-первых, увеличение фоновых концентраций O3 в тропосфере является непостоянным в течение года, поскольку пики фоновых концентраций в тропосфере наблюдаются преимущественно весной, а не в середине лета; это обстоятельство может свести на нет преимущества более раннего начала вегетационного периода.
is set to an earlier date установлено на более раннюю дату
This document was the revision of an earlier proposal concerning aerosols and gas cartridges in limited quantities, the principle of which had been approved by the Joint Meeting of September 2002. В данном случае речь шла о пересмотре предыдущего предложения, которое Совместное совещание в принципе утвердило в сентябре 2002 года и которое касается аэрозолей и газовых баллончиков, перевозимых в ограниченных количествах.
Example: Is set to an earlier date Пример: Установлено на более раннюю дату
A proposal was made to delete subparagraph (iii) on the basis of an earlier decision of the Working Group that the provision of security under draft article 17 (4) would not in all cases be a condition precedent to the granting of an interim measure and that draft article 17 bis (5) already permitted State courts to order the requesting party to provide appropriate security. Было внесено предложение исключить подпункт (iii) на основании ранее принятого Рабочей группой решения о том, что предоставление обеспечения согласно проекту статьи 17 (4) не во всех случаях будет являться предварительным условием вынесения обеспечительной меры и что проект статьи 17 бис (5) уже позволяет государственным судам предписывать запрашивающей стороне предоставление надлежащего обеспечения.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!