Примеры употребления "odd bird" в английском

<>
You present yourself all buttoned up, but you are an odd bird, Brody. Хоть ты и строишь из себя этакую тихоню, но ты та ещё прорва, Броуди.
Well, I write the odd article for the bird magazines. Ну, пишу изредка в журналы о птицах.
The bird was covered with white feathers. Птица была покрыта белыми перьями.
It's odd that there should be a light on in the office at this hour. Странно, что в офисе в такое время горит свет.
The bird sang in the tree. Птица пела на дереве.
She takes care of fifty odd children. У неё на попечении около пятидесяти детей.
The girl let the bird go. Девочка выпустила птицу.
One, three, and five are odd numbers. Один, три и пять — это нечётные числа.
Were I a bird, I would fly to you. Будь я птицей, я бы полетел к тебе.
That person has had an odd grin on his face for a while. What do you suppose is behind it? У него была странная ухмылка на лице в какой-то момент. Как ты думаешь, что за ней скрывается?
A bird in the hand is worth two in the bush. Лучше синица в руках, чем журавль в небе.
She looks odd in those clothes. Она странно выглядит в этой одежде.
What is this bird called? Как называется эта птица?
That's an odd thing Странно
I wanted to catch the bird, but I found it too difficult. Я хотел поймать птицу, но оказалось, что это очень трудно.
That was odd. Это было странно.
A canary is a small bird and people sometimes keep it as a pet. Канарейка - маленькая птичка, люди иногда держат её в качестве домашнего питомца.
This is an odd time to for a central bank to release a statement, and since it comes hot on the heels of last week’s monetary policy decision, it suggests that the Bank is not going to merely adjust standard monetary policy tools like interest rates. Это странное время для публикации центрального банка, и поскольку она выйдет сразу за политическим решением по денежно-кредитной политике прошлой недели, это означает, что Банк не намерен просто корректировать стандартные инструменты денежно-кредитной политики, как процентные ставки.
If I were a bird, I would fly to you. Будь я птицей, я бы полетел к тебе.
Because of odd lot charges, minimum commissions, etc., these costs run to a much larger percentage of the sums involved in small purchases than in large ones. Ввиду дополнительных издержек по од-лотам (когда количество покупаемых акций меньше лота), минимальных сумм комиссионных и т. п. такие издержки в процентном отношении много выше при небольших покупках, чем при крупных.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!