Примеры употребления "occured" в английском с переводом "появляться"

<>
As soon as a vacancy occurs Как только появится вакансия
During periods of high volume, hanging orders may occur. В период высоких объемов могут появиться зависшие ордеры.
211 of a vehicle just occurred at 40765 Mariposa. 211 машина только что появилась на 40765 Марипоса.
Over the last several years, some networking has been occurring organically. За последние несколько лет, некоторые связи появились органично.
The double top is a bearish pattern that occurs after an uptrend. Двойная вершина – это медвежья фигура, которая появляется после восходящего тренда.
This prompt occurs because Google thinks someone besides you has your password. Это сообщение появляется, поскольку система Google считает, что ваш пароль узнал кто-то посторонний.
That never happened, because new kinds of jobs emerged to offset what dislocation occurred. Но этого не произошло, потому что появились новые виды рабочих мест, компенсировав исчезнувшие.
A symmetrical triangle occurs when the price is making lower highs and higher lows. Симметричный треугольник появляется в то время, когда цена достигает более низких максимумов и более высоких минимумов.
When the problem occurs, you may receive an error message that resembles the following: Если это происходит, может появляться сообщение об ошибке, подобное приведенному ниже.
Organic leads can also occur when an advertiser tests their ad and submits a lead. Органические лиды могут также появиться, когда рекламодатель тестирует свою рекламу и отправляет заполненные формы генерации лидов.
If the Exchange server does not appear immediately, wait for Active Directory replication to occur. Если сервер Exchange не появится незамедлительно, подождите выполнения репликации Active Directory.
•… the standard head and shoulders is a bearish reversal pattern that occurs after an uptrend. •… обычные голова и плечи – это медвежья фигура разворота, которая появляется после восходящего тренда.
Moreover, most antibiotics are natural products of soil bacteria, in which antibiotic resistance can occur naturally. Более того, большинство антибиотиков являются естественными продуктами почвенных бактерий, в которых устойчивость к антибиотикам может появиться естественным путем.
The results of the simulations conducted by the astrophysicists prove that such differences should not occur. Результаты моделирования, проведенные астрофизиками, показывают, что такие отличия не должны появиться.
• … doji candlestick patterns occur when the opening and closing prices of an asset are the same. • … доджи появляются тогда, когда цена открытия и закрытия актива одинаковы.
Doji candlesticks occur when the opening and closing price of an asset are roughly the same. Доджи появляется тогда, когда цена открытия и закрытия актива примерно одинакова.
Error code E71 occurs and a red light flashes when you use your Xbox 360 console При использовании консоли Xbox 360 появляется код ошибки E71 и мигает красный индикатор
So for the Earth, sterilisation would require a supernova to occur within around 0.013 light-years. То есть, в случае Земли для стерилизации нужно, чтобы сверхновая звезда появилась на расстоянии около 0,013 световых лет.
Conversely, if the operation completely failed, Access displays the message An error occurred trying to import file. Если операция завершится неудачей, появится сообщение Ошибка при попытке импорта файла.
Egypt lies at the heart of the Arab revolution, even if the original spark occurred in Tunisia. Египет находится в самом сердце арабской революции, даже если ее первая искра и появилась в Тунисе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!