Примеры употребления "obstacles" в английском с переводом "препятствие"

<>
They allowed for no obstacles. Им были не страшны никакие препятствия.
Both obstacles can be overcome. Оба препятствия можно преодолеть.
What obstacles does it face? С какими препятствиями ему предстоит сталкиваться?
And it does that avoiding obstacles. Он также избегает препятствия.
The obstacles to disarmament are formidable. Препятствия для разоружения труднопреодолимы.
But they face major regulatory obstacles. Но они сталкиваются с серьезными административными препятствиями.
Problems become puzzles and obstacles disappear. Проблемы становяться головоломками, а препятствия исчезают.
And the obstacles can be moving. Препятствия могут перемещаться.
But several obstacles stand in the way. Однако на этом пути имеется несколько препятствий.
Institutions hate being told they're obstacles. Организации ненавидят, когда им говорят, что они - препятствия.
Inequality and corruption are the main obstacles. Неравенство и коррупция являются главными препятствиями на этом пути.
Determined reform policies could overcome these obstacles; Решительная политика реформ может преодолеть эти препятствия;
Two major obstacles stand in Thaksin's way. На пути Таксина стоят два основных препятствия.
But both strategies would face serious legal obstacles. Но обе стратегии столкнутся с серьезными юридическими препятствиями.
The primary obstacles are not technical, but political. И основные препятствия на этом пути носят не технический, а скорее политический характер.
To be sure, we will encounter huge obstacles. Мы, без сомнений, столкнемся с огромными препятствиями.
Technological progress has trumped obstacles to economic growth. Технологический прогресс разрушил препятствия на пути экономического роста.
But there are major obstacles to choosing it. Но для выбора этого пути есть серьезные препятствия.
To succeed, however, several obstacles must be overcome. Однако, для достижения успеха, необходимо преодолеть некоторые препятствия.
Negotiators will also have to overcome significant structural obstacles. Участникам переговоров также придется преодолеть значительные структурные препятствия.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!