Примеры употребления "nutritional program" в английском

<>
Fourth, all profits from the ECB’s bond purchases, along with any profits from its internal Target2 accounting system, will fund a eurozone-wide, US-style food-stamp program that provides for the basic nutritional needs of European families falling below some poverty threshold. В-четвёртых, вся прибыль от продажи облигаций ЕЦБ, наряду со всей прибылью от работы его внутренней системы платежей Target2, будет использоваться для финансирования единой для всей еврозоны программы карточек на бесплатное продовольствие в американском стиле, что поможет удовлетворить базовые потребности в питании европейских семей, находящихся за чертой бедности.
This program included books, school supplies, uniforms, and nutritional care. Данная программа включала предоставление учебников, школьных принадлежностей, одежды и питания.
The British Columbia Sharing Program assists community based food banks and farmers markets; it was designed to increase nutritional quality of food bank provisions and facilitate donations from British Columbian consumers to the Canadian Association of Food Banks- British Columbia Branch with British Columbian products. В рамках осуществляемой в Британской Колумбии программы распределения оказывается помощь общинным продовольственным банкам и фермерским рынкам; она была призвана улучшить качество продуктов питания, имеющихся в продовольственных банках, и привлекать пожертвования в Канадскую ассоциацию продовольственных банков от потребителей в Британской Колумбии- отделение в Британской Колумбии с продуктами питания, произведенными в Британской Колумбии.
A comprehensive Mexican program, PROGRESA, delivers targeted education grants for children, health-care services and nutritional supplements for pregnant women, nursing mothers, and children under five, and annual health check-ups for other household members. Комплексная мексиканская программа "PROGRESA" предусматривает выплату нуждающимся пособий на образование, медицинские услуги, пищевые добавки для беременных женщин, кормящих матерей и для детей до пяти лет, а также на ежегодное медицинское обследование для других членов семьи.
Is there any nutritional difference between soy and regular milk? Есть ли какая-нибудь разница в том, чтобы брать для питания животное или растительное молоко?
Every non-trivial program has at least one bug. В каждой нетривиальной программе есть по крайней мере один баг.
Such is the complexity of nutrigenomics that it is no longer possible for nutritional researchers to work alone. Нутригеномика настолько сложна, что ученые, занимающиеся исследованиями пищевой ценности продуктов, больше не могут работать в одиночку.
Do you want to watch this program? Тебе нравится эта передача?
More than one billion people in the world today do not have enough food to meet their basic daily nutritional needs, and the situation in developing countries is getting worse. Более чем миллиарду человек в мире сегодня не хватает продовольствия для восполнения их ежедневной потребности в пище, а в развивающихся странах ситуация еще сильнее ухудшается.
If you do not have this program, you can download it now. Если у вас нет этой программы, вы можете загрузить ее прямо сейчас.
Overall, we can typically best help through direct interventions, including micronutrient supplements, fortification, biofortification, and nutritional promotion. В целом мы, как правило, можем лучше всего помочь посредством прямого вмешательства, включая добавки микроэлементов, фортификацию, биофортификацию и поддержку полноценного питания.
Open an image and select an image layout. Click "Open" for opening an image. Click "Quit" for quitting the program. "Image Layout" feature allows you to view in any layout. Нажмите на изображение и выберите расположение. Нажмите на «Открыть», чтобы открыть изображение. Нажмите на «Выход», чтобы выйти из программы. Опция «Расположение» позволяет выбрать режим показа изображения.
Children from female-headed households in Kenya, Malawi, and Jamaica, for example, do as well or better than children from male-headed households in their long-term nutritional and health status, despite lower household income. Питание и здоровье детей в возглавляемых женщинами семьях в Кении, Малави и на Ямайке, например, не уступает питанию и здоровью детей из возглавляемых мужчинами семей, несмотря на более низкий уровень доходов.
It would be something I'd have to program. Это было что-то, что я должен был запрограммировать.
Are you experimenting with nutritional suppositories again? Опять экспериментируешь со средствами ректального приёма пищи?
I once read an interesting anthology of poetry generated by a computer program in 1984. Однажды я прочитал интересную подборку стихотворений, сгенерированных компьютерной программой в 1984 году.
I'm sure there are vitamin and other nutritional deficiencies. Думаю, есть авитаминоз и нехватка минералов.
That program is still far from perfect. Эта программа всё ещё далека от совершенства.
You might be the cook, but I'm here to ensure that what you put on people's plates meets the nutritional requirements that promote healthy lifestyle. Может вы и повар, но я тут для того, чтобы то, что вы кладете в тарелки людям отвечало требованиям питания, которое пропагандирует здоровый образ жизни.
I wonder when this program will continue till. Интересно, как долго будет продолжаться эта программа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!