Примеры употребления "пищевой" в русском

<>
Я заметил рулон пищевой пленки. I noticed a roll of plastic food wrap.
Нутригеномика настолько сложна, что ученые, занимающиеся исследованиями пищевой ценности продуктов, больше не могут работать в одиночку. Such is the complexity of nutrigenomics that it is no longer possible for nutritional researchers to work alone.
Пищевой краситель и кленовый сироп. It was red food dye mixed with maple syrup.
В ходе истории продукты питания создавались и менялись путём смешения вкусов, цвета и пищевой ценности, а традиции питания по-разному формировались в семьях, культурах и обществах. Throughout history, foods have been created and altered by combining flavors, colors, and nutritional values, while diets have matured differently within families, cultures, and communities.
Они просто звенья в пищевой цепочке. This is just the food chain unfolding.
Трудности, возникающие в связи с профессиональным жаргоном, организационной структурой и расстоянием, более чем компенсируются преимуществами интеграции знаний и исследовательского оборудования для обеспечения кооперативного использования знаний в исследованиях пищевой ценности продуктов. Difficulties stemming from professional jargon, organizational structure, and distance are more than offset by the benefits of integrating nutrigenomics facilities and expertise to ensure cooperative use of knowledge and its application in nutritional research.
Красный пищевой краситель и немножко муки. Red food coloring and just a pinch of flour.
Цель, которую ставит перед собой МСР на 2004 год, заключается в доведении числа семей, охватываемых по линии программы " Возможности ", до 5 млн., что позволит охватить почти 100 % охват семей, живущих в условиях пищевой бедности. The task of SEDESOL for the year 2004 is to extend the coverage of the Opportunities Programme to reach 5 million families; it will thus be able to reach almost 100 % of families living in nutritional poverty.
Лемон не давала Шелби пищевой краситель. Lemon didn't give Shelby the food dye.
В связи с проблемой естественного йододефицитного состояния на территории страны и особого значения потребления йодированной пищевой поваренной соли в деле охраны здоровья населения и обеспечения гармоничного роста и развития настоящего и будущего поколения впервые в нормы питания введена “Соль йодированная” с содержанием 1,8 мг/100 г препарата элементного йода. Owing to the problem of the natural scarcity of iodine in Uzbekistan and the particular importance of consuming iodized table salt to ensure public health and balanced growth and the development of present and future generations, iodized salt with an iodine content of 1.8 milligrams per 100 grams was included in the nutritional intake requirements for the first time.
Это называется ловлей вниз по пищевой цепи. This is called fishing down the food chain.
Уверен, что это сироп и пищевой краситель. I'm sure it's Karo Syrup and food dye.
Я видел основу всей пищевой цепочки Арктики. This is the foundation of the whole food chain in the Arctic, right here.
Черт, мы же можем добавить сюда пищевой краситель. Hell, we'll put food coloring in it.
Она всё ещё идет вверх по пищевой цепочке. It's still working its way up the food chain.
6. Блюдо вошло в историю британской пищевой промышленности 6. It made UK food history
Джил знала о пищевой аллергии и времени доставки еды. Jill knew about the food allergy and the time of the food delivery.
И в конце пищевой цепочки мы тоже едим их. And at the end of the food chain, we are eating them as well.
ГМ технологии широко применяются в медицине и технологиях пищевой отрасли. GM techniques are widely accepted in medicine and food technology.
Фундаментальные исследования - это первичный организм в пищевой цепочке научной деятельности. Basic research is the primary organism in the food chain of scientific endeavor.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!