Примеры употребления "nuclear co-ordination" в английском

<>
We have to abolish all nuclear weapons, because they are deadly to mankind. Мы должны уничтожить всё ядерное оружие, ибо оно смертельно опасно для человечества.
He's afraid it will get in the way of his ordination. Он боится, что это может помешать его рукоположению.
Nuclear weapons may bring about the annihilation of man. Ядерное оружие может привести к уничтожению человечества.
One reason why it used to take roughly 13 years for a Jesuit to reach ordination was the long indoctrination in orthodoxy required for priests who, unlike “regular clergy” (whose training lasted half that time), would be mobile and beyond the direct control of bishops. Одной из причин того, что иезуитам требовалось примерно 13 лет для посвящения в духовный сан, было обязательное длительное «воспитание» в духе консервативных традиций для священников, которые, в отличие от «обычного духовенства» (чья подготовка длилась половину этого времени), впоследствии будут мобильными и будут находиться вне прямого контроля епископов.
I found out I can't make up interesting sentences about nuclear weapons. Оказалось, что у меня не получается придумывать интересные предложения про ядерное оружие.
So to understand why this was the case, we took our data and put it into an ordination diagram, which is a statistical map that tells you something about how related the microbial communities are in the different samples. Итак, чтоб понять, почему это так, мы взяли наши данные и поместили их на класификационную диаграмму, которая представляет собой статистическую карту которая говорит нам кое-что о связи между сообществами микроорганизмов в разных пробах.
They are afraid that nuclear war will break out. Они боятся, что разразится ядерная война.
The floristic composition of the ground vegetation was evaluated using ordination techniques such as detrended correspondence analysis (DCA) (ter Braak 1987). Оценка флористического состава напочвенного покрова производилась с использованием методов ординации, например анализа соответствий с исключенным трендом (DCA) (тер Браак, 1987 год).
Today young people find themselves, through no fault of their own, living in a world torn by international bitterness and the threat of nuclear destruction. Сегодняшняя молодежь, не по своей вине, живет в мире, разрываемом интернациональной злобой и угрозой применения ядерного оружия.
The Church's programme was launched at the ordination of Don Alberto Ricardo as bishop of Dili on 2 May 2004. Церковная программа начала осуществляться после рукоположения дона Алберту Рикарду в сан епископа Дили 2 мая 2004 года.
It's almost as absurd as building a nuclear reactor inside a castle. Это почти так же абсурдно, как постройка ядерного реактора внутри замка.
The studies were carried out using different statistical approaches, including ordination techniques and multiple regression models. Исследования проводились с использованием различных статистических подходов, включая классификационные методы и модели множественной регрессии.
No country on earth is safe in this nuclear age. В нынешнюю ядерную эпоху, ни одна страна не находится в безопасности.
Nuclear Jobs Рабочие места в ядерной энергетике
Nuclear Security & Safety Ядерная безопасность
Nuclear Discussions Дискуссии по ядерной энергетике
Nuclear News Новости ядерной энергетики
Each week, students explore apocalyptic themes such as nuclear war, zombies, viruses and germs, and global warming. Каждую неделю студенты исследуют апокалиптические явления, такие как ядерная война, зомби, вирусы и бактерии и глобальное потепление.
High on the agenda are plans for greater nuclear co-operation. Во главе повестки дня планы по расширению ядерного сотрудничества.
If nuclear material falls into the hands of terrorists, for example, a war could break out. Если ядерный материал попадет в руки террористов, например, может разразиться война.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!