Примеры употребления "ядерный" в русском

<>
Кейл, Уокер пытается нанести ядерный удар. Cale, Walker's trying to launch a nuclear attack.
Это важный момент в ядерный век. This is a significant moment in the nuclear age.
Как предотвратить ядерный конфликт в Европе Preventing Nuclear Conflict in Europe
Ядерный вариант Израиля в отношении Ирана Israel’s Nuclear Option in Iran
Америке не следует понижать ядерный порог America Should Not Lower the Nuclear Threshold
Это сумасшествие - разрабатывать новый ядерный реактор. Now, it's kind of nuts to work on a new nuclear reactor.
ядерный виджиланте может применять силу безнаказанно. A nuclear vigilante could apply force with impunity.
Заметьте, что в трейлере даже показан ядерный взрыв. Notice how the trailer even includes a nuclear explosion.
Кто в действительности отвечает за его ядерный арсенал? Who is really in charge of its nuclear arsenal?
Вы когда-нибудь видели, как взрывается сжатый ядерный заряд? Have you ever seen a nuclear compression charge go off?
Но более интересно то, что ядерный бум не глобален: But, more interestingly, the nuclear boom is not global:
Ядерный терроризм несет серьезную угрозу международному миру и безопасности. Nuclear terrorism poses a serious threat to international peace and security.
Фактически, ядерный Иран втянет весь регион в ядерную анархию. In fact, a nuclear Iran would launch the entire region into nuclear anarchy.
Пакистан за последние пять лет удвоил свой ядерный арсенал. Pakistan has doubled the size of its nuclear arsenal in the last five years.
Значение имеет не ядерный статус, а геополитическое поведение Ирана. It is Iran’s geopolitical behavior, not its threshold nuclear status, that matters.
Ядерный синтез, у меня было отведено на него 10 минут. Nuclear fusion, I had about 10 minutes on that.
Весь мир осознает риск, которому его может подвергнуть ядерный Иран: The entire world knows the risk posed by a nuclear Iran:
Ядерный вопрос является одним из ключевых дел в списке Обамы. The nuclear issue is one of the biggest items on the Obama agenda.
Давно накалявшийся северокорейский ядерный кризис уже почти достиг точки кипения. The long-simmering North Korean nuclear crisis has reached a near boiling point.
Другими словами, ядерный Иран поставит под сомнение фундаментальную безопасность Европы. In short, nuclear Iran would call Europe's fundamental security into question.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!