Примеры употребления "nothing" в английском

<>
Nothing in the medicine cabinet. В шкафчике с медикаментами ничего.
It was nothing at all, Mrs. Пара пустяков, миссис.
We started right there, with absolutely nothing. Начали вот здесь - на пустом месте.
Looked at his credit, his personnel records, talked to IAB, nothing. Проверил его карту, личное дело, поговорил с ОВД - ноль.
Hoyt City is nothing but a jumping-off point for the gold fields. Город Хойт это мелочи, но вот отправная точка для золотых приисков.
Nothing in the bile duct. В жёлчном протоке ничего.
But evolutionarily, two million years is nothing. Но с точки зрения эволюции два миллиона лет - сущие пустяки.
Well, particle physicists are nothing if not ambitious. Потому что ученые, изучающие элементарные частицы, пустое место без движения вперед.
You'd think, but double my pay amounts to double nothing. Удвоить мою зарплату все равно, что умножить на ноль.
We ask for nothing, just a quick and quiet dissolution of the marriage. Мы просим о мелочи, лишь быстро и тихо расторгнуть брак.
Nothing of the sort happened. Ничего такого не было создано.
Yes, it was nothing, I was nervous. Пустяки, просто я перенервничал.
Brick, you're getting yourself all worked up for nothing. Брик, ты накрутил себя на пустом месте.
Then there are other things that don't cost much and achieve absolutely nothing. Далее, есть решения, которые стоят немногого и имеют результатом чистый ноль.
Nothing out of the ordinary in it, except for about three dollars in change and a thong. Ничего необычного, кроме около трех долларов мелочью и стрингов.
Till then We do nothing. А до этого - ничего не предпринимать.
Don't worry Miss, it's really nothing. Не беспокойтесь, синьорина, это просто пустяк.
I'm telling you, it's a fuss over nothing. Я же говорил тебе, что это просто суета вокруг пустого места.
The point is that even 0.25 is infinitely larger (as a percent) than zero, so what looks like a small increase is actually a huge change: something vs nothing. "Дело в том, что даже 0,25 намного больше (в процентах), чем ноль, так что хотя это и выглядит как небольшое увеличение, на самом деле это огромное изменение.
The mixtape, the fanzine, that was nothing compared to what we're seeing now with the Internet. Миксы, фанатские журналы - просто мелочь по сравнению с наблюдаемым сегодня в интернете.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!