Примеры употребления "norm" в английском с переводом "норма"

<>
Some psycho just zonked Norm. Какой-то псих просто вырубил Норма.
System pressure within norm parameters. Все параметры в норме.
Just me, Norm and Chub. Значит я, Норм и Чаб.
Hey, norm, drop a ball. Эй, Норм, выброси уже новый мяч.
Fake elections are rapidly become the norm. Фальшивые выборы быстро становятся нормой.
Nowadays, gender equality has become the norm. Сегодня гендерное равенство стало нормой.
Is dynastic succession becoming the norm throughout Asia? Династическая преемственность становится в Азии нормой?
This is also referred to as norm time. Также его называют нормой времени.
In Peru, cash transactions had been the norm. В Перу кассовые платежные операции были нормой.
It's boring, just like any other norm. Скучная, как любая норма.
Rwanda’s success should be the norm, not the exception. Успех Руанды должен стать нормой, а не исключением.
Would a catastrophic warming scenario, like Venus, be the norm? Не является ли нормой катастрофический сценарий с потеплением, как это было на Венере?
Adult literacy rates in South Asia match the global norm. Показатели грамотности среди взрослого населения в странах Южной Азии соответствуют нормам, принятым во всем мире.
Economic growth is slower in many cases than the historic norm. Экономический рост во многих случаях идет медленнее своей исторической нормы.
This informal norm soon built ties of friendship and mutual solidarity. Эта неформальная норма вскоре создала узы дружбы и взаимной солидарности.
But both systems are still a niche, rather than the norm. Но и та, и другая система – по-прежнему скорее исключение, нежели норма.
To promote universalization of the norm, the review should point out: И чтобы поощрять универсализацию нормы, в обзоре следовало бы указать:
Joint preparation of reports on cross-cutting issues should become the norm. Совместная подготовка докладов по многопрофильным вопросам должна стать нормой.
Every large group of humans contains members who deviate from the norm. В каждой большой группе людей есть члены, у которых наблюдаются отклонения от нормы.
Politicization of the mosque has, sadly, also become the norm in Britain. Политизация мечети, к сожалению, тоже стала нормой в Великобритании.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!