Примеры употребления "non default voice network capability" в английском

<>
It supports an extensive data and voice network, utilizing eight satellite earth stations throughout the country, providing standard Department of Peacekeeping Operations very small aperture terminal (VSAT) telephone service, mail systems and Internet and database services to all UNAMA users both at headquarters and at the regional level. Она обеспечивает функционирование обширной сети передачи данных и речевых сигналов, используя восемь наземных станций спутниковой связи в разных районах страны, обеспечивая стандартную телефонию с помощью терминала с очень малой апертурой для Департамента операций по поддержанию мира, обеспечивая работу электронной почты, Интернета и баз данных для всех пользователей МООНСА как в штаб-квартире, так и в регионах.
If the Exchange Server Analyzer receives a non default response that contains a third-party-specific string, the Exchange Server Analyzer displays an error. Если анализатор сервера Exchange получает ответ, отличный от ответа по умолчанию, который содержит строку, относящуюся к третьей стороне, на экран выводится сообщение об ошибке.
Efforts have been ongoing to upgrade, integrate and expand various voice, video and data services to new and existing missions, agencies and United Nations Headquarters by means of the United Nations voice network, the World Food Programme (WFP) network and the wide area network (WAN). Предпринимаются усилия по обновлению, объединению и расширению различных услуг по обработке аудиовизуальной и цифровой информации в интересах новых и существующих миссий, образований и Центральных учреждений Организации Объединенных Наций посредством использования телефонной сети Организации Объединенных Наций, сети Мировой продовольственной программы (МПП) и широкополосной сети (ШОС).
By default, both Voice Mail Preview options are available when a user is enabled for Unified Messaging. Если пользователь включен в единую систему обмена сообщениями, то по умолчанию доступны оба параметра просмотра голосовой почты.
Situated at the intersection of the footprints of all satellites utilized to provide communications to the United Nations peacekeeping operations, Brindisi provides a stable and well-positioned location for a global voice and data network hub, and its infrastructure has been leveraged and further developed to support the information and communication technology (ICT) global infrastructure. Будучи расположенным на пересечении траекторий всех спутников, используемых для обеспечения связи с миротворческими операциями Организации Объединенных Наций, Бриндизи является стабильным и удачно расположенным пунктом для размещения всемирного сетевого центра речевой и цифровой связи, а его инфраструктура задействована и дополнительно усовершенствована в целях вспомогательного обслуживания глобальной инфраструктуры информационно-коммуникационных технологий (ИКТ).
Unified Messaging (UM) dial plans are the main component of Unified Messaging and are required to successfully deploy Unified Messaging voice mail on your network. Абонентские группы являются главной частью единой системы обмена сообщениями и необходимы для успешного развертывания единой системы обмена сообщениями в сети.
When you install Unified Messaging (UM), a common set of default audio files used for the voice mail system and for menu prompts, greetings, and informational announcements is installed. При установке единой системы обмена сообщениями устанавливается стандартный набор звуковых файлов по умолчанию, используемых для системы голосовой почты и приглашений меню, приветствий и информационных сообщений.
Unified Messaging uses a set of default audio prompts for Outlook Voice Access, dial plans, and auto attendants. Единая система обмена сообщениями использует звуковые приглашения для голосового доступа к Outlook, абонентских групп и автосекретарей.
By default, when users dial in to Outlook Voice Access, they can use the telephone to access their calendar, email, and personal contacts, and to search the directory. По умолчанию при наборе номера голосового доступа к Outlook пользователи могут с помощью телефона получать доступ к календарю, электронной почте и личным контактам, а также выполнять поиск по каталогам.
Use this list to specify the default language to be used by Outlook Voice Access users. Этот список используется для задания языка по умолчанию для пользователей функции голосового доступа к Outlook.
By default, premium journaling will journal voice mail notification and missed call notification messages that are generated by Unified Messaging (UM) in Exchange. Если вы используете расширенные возможности ведения журнала, то уведомления о голосовой почте и пропущенных звонках, созданные единой системой обмена сообщениями в Exchange, регистрируются по умолчанию.
Specifically, the global Secretariat network will be strengthened and remote access capability will be improved. В частности, будет усилена сеть глобального Секретариата и улучшена возможность удаленного доступа к ней.
By default, when a dial plan is created, no Outlook Voice Access numbers are defined. По умолчанию при создании абонентской группы номера голосового доступа к Outlook не определены.
By default, when you create a UM dial plan, no Outlook Voice Access number is configured. По умолчанию номер голосового доступа к Outlook не настраивается при создании абонентской группы единой системы обмена сообщениями.
By default, this setting is disabled and won't allow Outlook Voice Access users to enter the following number patterns: По умолчанию этот параметр отключается и не позволяет пользователям голосового доступ к Outlook вводить следующие числовые шаблоны.
By default, when a user is enabled for Unified Messaging (UM) and voice mail, no call answering rules are configured. По умолчанию, когда для пользователя включены единая система обмена сообщениями и голосовая почта, правила автоответчика не настраиваются.
Narrowband (voice and facsimile) services would also be possible over the SkyBridge network, should the local operator choose to offer them. По желанию местного оператора через сеть SkyBridge можно также оказывать услуги в области узкополосной (речевой и факсимильной) связи.
It was also recommended that the institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network be fully involved in the organization of the workshops, as they had the capability and the knowledge required. Рекомендовалось также в полной мере подключить институты, входящие в сеть Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, к работе по организации семинаров-практикумов, поскольку они обладают необходимыми возможностями и знаниями.
To that end, the Network welcomed the progress made on further developing the security risk management capability of the United Nations system and the establishment of additional capacity for security threat and risk assessments in the Department. В этой связи Сеть приветствовала прогресс, достигнутый в деле дальнейшего развития потенциала системы Организации Объединенных Наций в области управления рисками безопасности и создания дополнительного потенциала для оценок угроз и рисков безопасности в Департаменте.
The institutes of the United Nations Crime Prevention and Criminal Justice Programme network should be fully involved in the organization of the workshops, as they had the capability and the knowledge required for those events. К работе по организации практикумов следует подключить учреждения сети Программы Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия, поскольку они обладают возможностями и знаниями, необходимыми для проведения таких мероприятий.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!