Примеры употребления "new share issues" в английском

<>
But he could have devised more specific measures, such as asking the Securities and Exchange Commission to freeze new share issues, because equity leveraging was fueling the bubble. Однако он мог бы прибегнуть к более конкретным мерам, таким как обращение в Комиссию по ценным бумагам и биржам с просьбой заморозить выпуск новых акций, поскольку привлечение заемного капитала наполняет пузырь.
Create a new Share button FBSDKShareButton instance as shown in the code example shown below. Создайте новый экземпляр элемента управления FBSDKShareButton, как показано в примере кода ниже.
underwriting share issues and participation in such issues; гарантирование эмиссии акций и участие в такой эмиссии;
As if to prove that it understood the impropriety involved, the Troika compelled Greece’s government to immunize the HFSF board members from criminal prosecution for not participating in the new share offer and for the resulting disappearance of half of the taxpayers’ €41 billion capital injection. Как будто демонстрируя ясное понимание того, что данная ситуация некорректна, «тройка» заставила греческое правительство предоставить членам руководящих органов HFSF иммунитет от уголовного преследования за отказ участвовать в выкупе новых акций и за последовавшее за этим отказом исчезновение половины из 41 млрд евро, вложенных налогоплательщиками в капитал банков.
Funding might be obtained from State support (as in Cyprus), venture capital and private equity, public share issues, mergers and acquisitions, or asset finance. Финансирование может осуществляться с помощью государственной поддержки (как, например, в случае Кипра), венчурного и частного акционерного капитала, публичного выпуска акций, слияний и поглощений или финансирования активов.
A few months later, in the autumn of 2013, a second recapitalization was orchestrated, with a new share issue. Несколько месяцев спустя – осенью 2013 года – была организована вторая рекапитализация, предусматривавшая выпуск новых акций.
It invited the new panel to work in close cooperation with existing expert panels, the Task Force on Techno-economic Issues, the Task Force on Integrated Assessment Modelling and the modelling community; the Task Force also welcomed the intention of the European Community to contribute to the development of a web-based portal to share information and research on projections; Она предложила недавно созданной группе работать в тесном сотрудничестве с существующими группами экспертов, Группой экспертов по технико-экономическим аспектам, Целевой группой по разработке моделей для комплексной оценки и специалистами, занимающимися разработкой моделей; Целевая группа также приветствовала намерение Европейского сообщества внести вклад в разработку электронного портала для предоставления информации и изучения прогнозов;
Added a new "Share It" sample app. Добавлено для примера новое приложение «Share It».
If you develop for iOS, the latest version of the Facebook SDK for iOS offers a new native Share dialog. Если вы разработали игру для iOS, обратите внимание на новый нативный диалог «Поделиться», который предлагает новая версия Facebook SDK для iOS.
But, although it reflected real differences between established EU members and the newcomers, it also managed to solidify the false impression that the EU's new members share a similar identity and political agenda. Но, обратив внимание на реальные различия между старыми и новыми членами ЕС, такое разделение способствовало укреплению ложного представления, что новые члены ЕС имеют сходные политические позиции и интересы.
Use this OneDrive location to work with existing files, create new files, or share files with others. Используйте это расположение OneDrive для работы с существующими файлами, создания новых файлов и предоставления доступа к файлам другим пользователям.
The new drone appears to share the flying-wing shape of the Pegasus and Phantom Ray – and is probably in the same size class with a wingspan of 50-60 feet. Похоже, что форма крыла у нового дрона такая же, как у Pegasus и Phantom Ray. Вероятно, и размах крыла у машины того же порядка - от 15 до 20 метров.
If you don't see Invite People, click Create and then right click the new folder and click Share. Если кнопка Пригласить людей не отображается, выберите команду Создать, а затем щелкните правой кнопкой мыши новую папку и выберите команду Поделиться.
New Zealand and Australia share those views, and I would like to make just four specific points here today. Новая Зеландия и Австралия разделяют эти взгляды и сегодня я хотел бы сделать всего четыре конкретных комментария.
The Employee Perspectives section of your new Life tab allows you to share content that your employees publish on LinkedIn. Раздел «Статьи сотрудников» на новой вкладке «О компании» позволяет поделиться контентом, который публикуют в LinkedIn ваши сотрудники.
Because the proposed members of this new "united economic space" share Russian as alingua franca and a common past within the USSR, outsiders may dismiss too readily subtler differences in culture, outlook, and even vocabulary. Участники нового "единого экономического пространства" относятся к русскому языку как клингва франкаи общему наследию СССР, поэтому иностранцы могут и не заметить различий в культуре, облике и даже языке.
It was the occasion not only to promote cooperation but also to share information and ideas on the issues of defamation law, contempt of court and hate speech, as well as to hear the views of NGOs and other experts. Семинар позволил не только укрепить сотрудничество, но и обменяться информацией и идеями по таким вопросам, как законы о диффамации, неуважение к суду и оскорбительные высказывания, а также заслушать мнения НПО и других экспертов.
Not just 'cause we're meeting to launch his wonderful new book and he should be here to share the joy of his life story with us, but because he was so brilliant at making speeches and I'm so terrible. Не потому, что мы собрались здесь, чтобы увидеть замечательную книгу, и он должен был бы с нами разделить радость от истории своей жизни, но потому, что он так блестяще умел произносить речи, а я так в них бездарна.
For new brands that have a low market share or are running shorter campaigns, a high-frequency strategy may be beneficial. Более высокая частота показа может быть выгодной для молодых брендов, которые занимают небольшую долю рынка или проводят более короткие кампании.
In a SharePoint document library, create a new file, upload your own, and then share it with others. В библиотеке документов SharePoint создайте новый файл или добавьте свой и поделитесь им с другими пользователями.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!