Примеры употребления "new developments" в английском

<>
There is always the chance that these new developments might not turn out to be as good as we think. Всегда остается вероятность, что новые разработки окажутся не столь эффективными, как мы думали.
Now, if he's turning right, then we're twiddling thumbs, because to the right of the bridge, it's all new developments for aluminium. Теперь, если он поворачивает направо, то мы умываем руки, потому что справа от моста, новые разработки алюминия.
It is one of the promising new developments in the world of intelligent transport systems (ISA) which has the potential to enhance traffic safety and driver comfort considerably. Эти системы являются одним из перспективных направлений новых разработок в мире, которые могут способствовать существенному повышению безопасности дорожного движения и удобства управления транспортным средством для водителя.
Many new developments have been set in motion in that entire region by the global economic crisis, and a new player, China (a long-term planner), has entered the geopolitical stage. В результате глобального экономического кризиса в этом регионе были запущены многие новые разработки, а новый игрок, Китай (долгосрочный планировщик), вышел на геополитическую арену.
In the run-up to September 9, when Apple is set to introduce its new developments, more leaks about what to expect from the presentation have started to appear in the press. В преддверии 9 сентября, когда Apple должна представить свои новые разработки, в прессе появляются все новые утечки о том, чего можно ожидать от презентации.
The confluence of soil and weather “big data,” new agrotechnologies, genetically modified seeds, and new developments in agrochemistry will help these companies save money, protect natural resources, and maximize crop yields worldwide. Соединив «большие данные» о почве и погоде, новые агротехнологии, генетически модифицированные семена и новые разработки в сфере агрохимии, эти компании смогут экономить деньги, защищать природные ресурсы и повышать урожайность во всём мире.
Inform and consult the international river commissions in the Danube river basin (ICPDR, Danube Commission, International Sava River Basin Commission) before deciding on new developments, as well as other possibly affected countries. Информирование международных речных комиссий Дунайского бассейна (ЦКСР, Дунайская Комиссия, Международная комиссия для бассейна реки Сава) а также по возможности других задействованных государств, и консультации с ними перед принятием новых разработок.
The expert from Germany made a presentation of the new developments on steering systems one being a fully autonomous electric system (without driver), and another using an active mechanical system, that included electric power assistance, in which the driver always had the control of the steering. Эксперт от Германии представил материалы о новых разработках в области рулевого управления, одна из которых является полностью автономной электрической системой (не предусматривающей вмешательства водителя), а другая служит для применения активной механической системы и предполагает использование электроусилителя с учетом того, что водитель всегда осуществляет контроль за рулевым управлением.
The Conference urged the members of the experts committee to draw up a working methodology to meet these challenges as well as adequate plans to overcome them, particularly by taking into account the new developments that arise on a daily basis and require consistent flexibility, awareness, and presence. Участники Конференции настоятельно призвали членов комитета экспертов разработать методику для решения таких проблем, а также соответствующие планы по их преодолению, в частности принимая во внимание новые разработки, которые появляются ежедневно и требуют постоянной гибкости, компетентности и присутствия.
Table Builder-- 2001 Census is a new development in web-based data delivery that allows users to access a wide variety of data from the 2001 Census of Population and Dwellings. Новой разработкой в области обеспечения информацией в сети Интернет является программа-формирователь таблиц на базе переписи населения 2001 года, которая позволяет пользователям получить доступ к широкому диапазону данных переписи населения и жилого фонда 2001 года.
Except for a review of the Financial Logistics System security and authorization carried out in 2001, there had been no audit of data centres, systems, applications, networks, security, data integrity, data interface, change control, and new development. Помимо проверки финансовой системы материально-технического снабжения на предмет обеспечения безопасности информационных сетей и доступа к информации, которая была проведена в 2001 году, никаких ревизионных проверок центров хранения данных, информационных систем, приложений, сетей, механизмов защиты информации, обеспечения безопасности данных, обмена данными, механизмов контроля и новых разработок не проводилось.
Thus, the above-mentioned two axes have helped to emphasize the possibility of designing and developing generic, adjustable, flexible and reusable components, which coupled both with data storage and with centralized metadata management will form a generic architecture allowing most needs to be covered, and for that to be done without initializing new development projects. Таким образом, два вышеупомянутых направления позволили продемонстрировать возможность проектирования и разработки общих, модулируемых, гибких и повторно используемых компонентов, которые, в совокупности, с одной стороны, с хранилищем данных и, с другой стороны, системой централизованного управления метаданными сформируют общую инфраструктуру, позволяющую удовлетворять значительную часть потребностей без необходимости осуществления новых разработок.
As with Protestantism, new developments within Islam cannot be simply banned. Как и в случае с протестанством, новые направления в исламе нельзя просто запретить.
New developments in that ongoing sanitation strike to tell you about. Продолжается забастовка служб ассенизации и вывоза мусора.
The present paper identifies new developments and challenges from a gender perspective. В настоящем документе описываются новые события и вызовы с гендерной точки зрения.
to identify any significant new developments affecting CMM, in particular in UNECE member countries; and выявлять любые новые значительные изменения, касающиеся ШМ, в частности в странах- членах ЕЭК ООН; и
Our historic centres have already been extensively restored, and new developments are primarily in brownfield sites. Наши исторические центры уже во многом восстановлены, и новое строительство ведется преимущественно в ранее застроенных районах.
Providing a facility on the website to inform subscribers about new developments involving subject-matter developments; создания возможностей для информирования через веб-сайт подписчиков о новых событиях по отдельным тематическим областям;
There is also the possibility that new developments will bring about a more constructive policy approach. Есть также вероятность того, что новые события вызовут к жизни более конструктивный политический подход.
New developments in this regard are detailed in the overview part of A/63/346/Add.5. Подробная информация о новых изменениях в этой области приводится в общем обзоре документа A/63/346/Add.5.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!