Примеры употребления "nevertheless" в английском с переводом "однако"

<>
Nevertheless, better late than never. Однако, лучше поздно, чем никогда.
Nevertheless, there are ways to pressure Zenawi: Однако, есть способы оказать давление на Зенави:
Nevertheless, extra fees for schooling are often requested. Однако школы часто требуют дополнительную плату за обучение.
Nevertheless, the skirmish may not have even happened. Однако есть вероятность, что никакого столкновения не было.
But something very valuable in that idea, nevertheless. Но в ней есть что-то очень ценное, однако.
It is nevertheless possible to proceed by deduction. Можно, однако, действовать методом дедукции.
nevertheless, the result is bound to have more general significance. однако, результат обязан иметь более общее значение.
Nevertheless, the demonstrations were eventually held on the planned dates. Однако в конечном итоге демонстрации были проведены в намеченные даты.
Nevertheless, what is "normal" is itself shifting all the time. Однако само понятие "нормального" все время меняется.
Nevertheless, I think I'm capable of handling the young lion. Однако, я уверен, что справлюсь с молодым львенком.
Nevertheless, the production per tree is low due to obsolete technology. Однако показатели производства в расчете на дерево являются низкими ввиду использования устаревшей технологии.
Nevertheless, so many deaths in so short a time, all so suddenly. Однако, столько смертей за такое короткое время, и все такие внезапные.
Nevertheless, the contradiction at the heart of 1244 hinders Kosovo's administration. Однако, противоречие в сердце Резолюции1244 препятствует администрации в Косово.
Nevertheless, it was considered useful to provide a general overview of those organizations. Однако считается, что она выполняет полезную роль, подготавливая общий обзор этих организаций.
Nevertheless, Jeeves, I must ask you to brace up and bite the bullet. Однако, Дживс, я должен попросить тебя собраться с духом.
Nevertheless, you may not use Featured content to sell advertising, sponsorships, or promotions. Однако эту функцию запрещено использовать для продажи рекламы, проведения промоакций и поиска финансовой поддержки, поскольку это противоречит Условиям использования YouTube.
Nevertheless, there may be cultural differences in understanding how compassion should be applied. Однако в понимании применения сострадания могут существовать культурные различия.
Nevertheless, to American eyes, other contentious issues are now emerging in relations with China. Однако если взглянуть на все глазами американцев, то мы увидим проявление других спорных проблем в отношениях с Китаем.
Nevertheless, beyond these general figures there are a few specific details the investor might notice. Однако за общими цифрами скрывается масса конкретных подробностей, которые должен отметить для себя инвестор.
Nevertheless, beneath the turmoil and scandal of the last few days, one can glimpse positive signs. Однако за беспорядками и скандалом последних дней наблюдаются положительные сдвиги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!