Примеры употребления "однако" в русском

<>
Однако, происходят и плохие вещи. However, bad things happen.
Однако еще есть реалистичная надежда. But there is still realistic hope.
Однако, лучше поздно, чем никогда. Nevertheless, better late than never.
Однако процесс разноски можно завершить. However, you can complete the posting process.
Однако, что-то должно измениться. Still, things have got to change.
Можно, однако, действовать методом дедукции. It is nevertheless possible to proceed by deduction.
Однако все было не так. However, that was not the case.
Однако, вы сможете есть десерт. Still, you can have some spotted dick.
Однако само понятие "нормального" все время меняется. Nevertheless, what is "normal" is itself shifting all the time.
Сегодня, однако, этот рост исчез. Today, however, that growth has vanished.
Ну это дальняя досягаемость, однако. Well, that's a long reach, that, still.
Однако, есть способы оказать давление на Зенави: Nevertheless, there are ways to pressure Zenawi:
Однако за простоту приходится расплачиваться. Simplicity comes at a price, however.
Однако им предстоит ещё долгий путь. But there is still a long way to go.
однако, результат обязан иметь более общее значение. nevertheless, the result is bound to have more general significance.
Однако так было не всегда. However, that was not always the case.
Однако нам предстоит еще масса работы. Yet there’s still plenty of work to be done.
Однако школы часто требуют дополнительную плату за обучение. Nevertheless, extra fees for schooling are often requested.
Однако сейчас этого не происходит. For now, however, this does not seem to be the case in general.
Однако скандинавы кое в чём правы. Still, the northern Europeans have a point.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!