Примеры употребления "network" в английском

<>
(b) poor Internet connection either on the side of the Customer or the Company or both, or interruptions or transmission blackouts or public electricity network failures or hacker attacks, overload of connection; (б) плохого Интернет-соединения со стороны клиента или компании, или обеих сторон, включая прерывания связи или отключения передачи данных, или сбои в работе общественных электросетей, хакерские атаки, перегрузку связи;
A Tomsk resident will work off 240 hours for an extremist clip on a social network Томич отработает 240 часов за экстремистский ролик в соцсети
If you have a Microsoft Developer Network public profile, you can access and edit it at connect.microsoft.com/profile.aspx. Если у вас есть общий профиль Microsoft Developer Network, вы можете просматривать и изменять данные на странице connect.microsoft.com/profile.aspx.
So, to get into encrypted Area 51 files, hackers used a neural network decryption algorithm. Чтобы проникнуть в зашифрованные файлы Зоны 51, хакеры использовали нейросетевой алгоритм расшифровки.
In covering the tragedy, CCTV (the official government television network) focused on Yasir Arafat as he issued statements intended to distance himself and his movement from the terrorists. Освещая трагические события CCTV (официальная правительственная телесеть), сфокусировала свое внимание главным образом на заявлении Ясира Арафата, в котором он дистанцировал себя и свое движение от террористов.
Sony Playstation Network - done, the government of Turkey - tick, Britain's Serious Organized Crime Agency - a breeze, the CIA - falling off a log. Sony Playstation Network - сделано, правительство Турции - готово, Агентство по борьбе с организованной преступностью Великобритании - с лёгкостью, ЦРУ - мимоходом.
Furthermore, the Claimant asserts that the electricity company, SCECO, which is the Jubail plant's sole customer, ordered output to be reduced to avoid the possibility of the electricity network being affected should the Jubail plant be attacked. Кроме того, заявитель утверждает, что компания электроснабжения " СКЕКО ", которая является единственным потребителем электростанции в Джубайле, распорядилась о сокращении выработки, чтобы не допустить выхода из строя электросети в случае нападения на электростанцию в Джубайле.
Furthermore, the Panel finds that the reduction in output of the Jubail plant was a reasonable and proportionate measure to prevent disruption to the Saudi Arabian electricity network, given the location of Jubail in the area of military operations and the risk that it might be bombarded. Кроме того, Группа приходит к выводу о том, что сокращение производства на электростанции в Джубайле было разумной и пропорциональной мерой по недопущению сбоев в работе электросети Саудовской Аравии, поскольку Джубайль находился в районе военных действий и подвергался риску бомбежек.
Your network bandwidth is low. Слишком мала полоса пропускания.
Troubleshooting network issues in Windows Устранение неполадок в Windows
A network of independent personalities Канал независимых ведущих
And this is a distributed network. И это процесс распространён по всему миру.
Van helped network half these computers. Ван помогал подключать этот компьютер.
Not enough updates about your network? Недостаточно сообщений электронной почты?
Qadaffi exploited a network of opportunity. Каддафи воспользовался цепочкой благоприятных возможностей.
"Intercourse Island" on the Fox Network. "Остров коитуса" на канале Фокс.
My newspaper and my network are independent. Моя газета и мое телевидение независимы.
Oh, honey, it's a network show. Милая, это шоу на эфирном канале.
And I also had this extended network. И я также был членом этого расширенного семейного сообщества.
Please check with your network service provider. Проконсультируйтесь по этому вопросу со своим поставщиком услуг сотовой связи.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!