Примеры употребления "nest egg" в английском

<>
I wouldn't call it a nest egg. Ну я бы не сказал, что заначка.
Calvin said this was our big retirement nest egg. Кэльвин сказал, что это наша большая пенсионная заначка.
And he blames you for stealing his nest egg. И теперь он винит тебя в том, что ты украл его заначку.
But your husband said it was your "nest egg"? Но ваш муж сказал, что это ваша "заначка"?
And, well, Shirley Ghetts said it was their nest egg. Ширли Гетс говорила, что это была их заначка.
I figured the profits would provide a nice nest egg for my daughter, Amanda. Я полагал, прибыль обеспечит хорошую заначку для моей дочери, Аманды.
With that same nest egg, you can get a slice of prime real estate. На ту же заначку вы сможете приобрести долю первоклассной недвижимости.
You've saved up a little nest egg and are ready to dive into the real estate market. Накопили заначку, наскребли по сусекам и готовы ринуться на рынок недвижимости.
Just as likely you are more afraid than hopeful and want to have a nest egg against a rainy day Не менее вероятно, что опасения преобладают у вас над надеждами на лучшее и вы намерены отложить немного на черный день.
He made small withdrawals from their bank account for six months so he could build a nest egg, and then he just chose his moment and he ran. Понемногу снимал деньги с банковского счёта в течение полугода, чтобы свить себе гнёздышко, а затем просто выгадал момент и сбежал.
I'd love to lay an egg in your nest. Я бы хотел отложить яйцо в твое гнездо.
In May, all birds lay an egg. В мае все птицы откладывают яйца.
Put it back in the nest. Положи это назад в гнездо.
Get an egg from the refrigerator. Достань яйцо из холодильника.
Seagulls nest in colonies. Чайки гнездятся колониями.
Take an egg from the fridge. Достань яйцо из холодильника.
They braided the frame with willow branches, and then moved the old nest to it. Основу оплели ивовыми ветками, а затем перенесли туда старое гнездо.
I hard-boiled an egg. Я сварил яйца вкрутую.
When our specialists arrived in Ivanovka, they were surprised that the nest still hangs on at all, - recounted the technical director of DFPC "Dneprooblenergo" Sergei Berezovsky. Когда наши специалисты приехали в Ивановку, они удивились, что гнездо вообще еще держится, - рассказал технический директор ДТЭК "Днепрооблэнерго" Сергей Березовский.
It is essential to prevent salmonella contamination in hen egg production. Важно не допустить заражения сальмонеллой при производстве куриных яиц.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!