Примеры употребления "neighborhood" в английском

<>
I know this neighborhood well. Знаю район, как свои пять пальцев.
Mahmoud Abbas’s Bad Neighborhood Плохое соседство Махмуда Аббаса
We were canvassing the neighborhood. Мы агитировали в окрестности.
Just based on who lives in your immediate neighborhood around you. Их ответы были основаны на их ближайшем окружении.
When Barientos and his family spill out onto the beach to celebrate New Year’s Eve with the whole neighborhood, one of the last things he will think about is his age. “I don’t have time to be worrying about that!” he says. Когда Баррьентос и его семья пойдут на пляж, чтобы отпраздновать Новый Год со всей окрестностью, он даже и не задумается о своем возрасте: «У меня нет времени беспокоиться об этом!», говорит он.
It's in the middle of Soho, in this working class neighborhood, this little girl becomes sick and it turns out that the cesspool, that they still continue to have, despite the Nuisances Act, bordered on an extremely popular water pump, local watering hole that was well known for the best water in all of Soho, that all the residents from Soho and the surrounding neighborhoods would go to. Это в середине Сохо, где живёт рабочий класс. Маленькая девочка заболела и оказалось, что сточный колодец, а у них всё ещё он был, не смотря на запрет в Законе о Неудобствах, граничит с чрезвычайно популярной водокачкой, местным источником воды, известным как место с лучшей водой по всему Сохо, к которому ходили все жители Сохо и окрестностных поселений.
Dead informant, neighborhood shot up. Информатор мертв, район потерян.
That's Rena West's neighborhood. Это по соседству с Риной Уэст.
I know this neighborhood like the back of my hand. Я знаю эти окрестности как свои пять пальцев.
We are at our best in our own neighborhood - and at our worst, too. Мы находимся в наилучшем положении в своем собственном окружении, но, вместе с тем, и в наихудшем.
This is one in my neighborhood. В моём районе тоже есть один.
We live in a tough neighborhood. Мы живём в суровом соседстве.
We also envisage detailed neighborhood planning aimed at adding more public space. Мы также предусматриваем детальное планирование окрестностей, целью которого является добавить больше общественного пространства.
As a result, we began to reach out to countries in our neighborhood and beyond. В результате, мы стали сотрудничать со странами своего ближнего окружения и с более далекими странами.
Good neighborhood, good candy, good costumes. Хороший район, вкусные сладости, красивые костюмы.
He doesn't live in my neighborhood. Он не живёт со мной по соседству.
And since that time, all of the crows in the neighborhood are picking up this behavior. После этого все вороны в окрестностях переняли метод,
A dangerous neighborhood means inescapable risks, though Turkey has demonstrated a remarkable capacity during the last decade to surmount them. Опасное окружение означает неизбежные риски, хотя Турция и проявила невероятную способность преодолевать их в течение последнего десятилетия.
We live in a good neighborhood. Мы живем в хорошем районе.
We all live in the same neighborhood. Мы все живём по соседству.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!