Примеры употребления "neglected person" в английском

<>
I neglected to note it in my calendar. Я не счёл нужным отмечать это в своём календаре.
Just a word can do harm to a person. Человека можно убить словом.
The boy had bad teeth because he neglected to brush them. У мальчика плохие зубы потому что он бросил чистить зубы.
Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue. Не бойся неба и земли, бойся услышать человека из Вэньчжоу, говорящего на местном диалекте.
The neglected room remained unoccupied. Запущенная комната осталась незанятой.
He was not an apt person for the task. Он не был подходящим человеком для этой задачи.
To make sure the personal contact is not neglected, please drop in for a visit at our stand. Чтобы состоялся личный контакт, пожалуйста, посетите наш стенд.
The last person I told my idea to thought I was nuts. Последний человек, которому я рассказал свою идею, решил, что я сумасшедший.
During his first term, he neglected to present his own plan for peace. В течение своего первого срока он так и не представил собственный план мирного урегулирования.
That person has a mole at the side of his eye. У этого человека родинка сбоку от глаза.
UPDATE: I neglected to mention that I use Cutler’s RSI and not the “normal” one, the difference being the use of simple moving averages instead of exponential moving averages. Примечание: Я забыл упомянуть, что использую RSI Катлера (Cutler’s RSI), а не «обычный» RSI, различие заключается в использовании простых скользящих средних вместо экспоненциальных скользящих средних.
I think Kate is also a clever person. Я думаю, Кэйт тоже умна.
But as ETF asset totals and trading influence grow, opportunities are being generated for discerning investors to feast on anomalously valued, neglected securities sloshing around in their wake. Но мере того, как активы в ETF и их влияние на торговлю растет, для внимательных инвесторов возникают возможности использовать неверно оцененные, обойденные вниманием инструменты.
Lintsoln is an important person. Линцолн - важная персона.
While this is certainly old news for hedge funds and other institutional traders, it may come as a slight surprise to retail traders, many of whom still see forex as the neglected stepsister of stocks, bonds, and other assets. В то время, как в этом нет ничего нового для хедж-фондов и других институциональных трейдеров, некоторые сюрпризы здесь могут обнаружиться для розничных трейдеров, многие из которых все еще рассматривают форекс как бедного родственника акций, облигаций и других активов.
That person will be read out of our club. Он будет исключён из нашего клуба.
“Safety shouldn’t be neglected for the profits Rosatom wants to get from selling floating nuclear power plants to the troubled regions. «Нельзя жертвовать безопасностью в пользу прибыли, которую Росатом хочет получить от продажи плавающих атомных электростанций в неспокойные регионы.
A person with a new idea is a crank until the idea succeeds. Человека с новой идеей считают чудаком - до тех пор, пока он не преуспевает воплотить идею в жизнь.
Since the 9/11 attacks, the United States has been so intent on identifying enemies that it has neglected cultivating potential friends. После терактов 11 сентября Соединенные Штаты столь напряженно занимались поиском врагов, что забыли о налаживании дружбы.
In North America when a person shrugs his shoulders it means "I don't know". В Северной Америке когда человек пожимает плечами - это означает "я не знаю".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!