Примеры употребления "navigating" в английском с переводом "навигация"

<>
Navigating the LinkedIn Mobile App - Overview Навигация в мобильном приложении LinkedIn: обзор
Tap maps_navitation_arrow Start to start navigating. Чтобы начать навигацию, коснитесь элемента maps_navitation_arrow Start.
With practice, navigating with the mouse can become fast and efficient. После некоторой практики навигация с помощью мыши станет быстрой и удобной.
These results point to three key lessons for navigating today’s uncertain geopolitical waters. Эти результаты указывают на три ключевых урока, помогающие навигации по сегодняшним неопределенным геополитическим водам.
Navigating the Anthropocene effectively and ethically is perhaps the most daunting challenge that modern humans have faced. Эффективная и этичная «навигация» в эпоху антропоцена, пожалуй, является самой сложной задачей, с которой столкнулись современные люди.
What they did, though, is each in their own way, created a different way of navigating your way through technology. Однако, они оба, каждый по-своему, создали иной способ для навигации сквозь мир технологий.
The top toolbar remains stationary when navigating to different pages, allowing for new searches or language changes at any time. Верхняя панель остается закрепленной при навигации по страницам, что позволяет в любой момент выполнить новый поиск или изменить язык.
When this is turned on, Narrator will move the text insertion point when navigating by views such as characters and words. Если этот параметр включен, экранный диктор будет следовать за точкой ввода текста при навигации по представлениям, таким как символы и слова.
It can be helpful in navigating difficult waters, especially when faced with a market moving sharply against a short options position. Это может помочь в навигации по сложным водам, особенно если вы вынуждены противостоять рынку, резко движущемуся против вашей шортовой опционной позиции.
Users with little or no experience navigating online payment systems would also benefit from the adoption of policies that improve financial literacy. Пользователи, у которых практически нет опыта навигации по онлайн-платежным системам, также получат выгоду от принятия политик, повышающих финансовую грамотность.
If our leaders are ever to realize the world envisioned in the SDGs, they will need a roadmap for navigating the complex policymaking terrain. Для того чтобы наши лидеры смогли сделать мир таким, как он задуман в ЦУР, реальностью, им понадобится дорожная карта для навигации по непростой территории политических решений.
PowerPoint cobbles it together it for you by gathering the notes you've typed for each slide and pairing them with a set of controls for navigating through your presentation. PowerPoint выводит в нем заметки, которые вы добавили для слайдов, и элементы управления для навигации в презентации.
Kinect doesn’t collect information about you or your environment if you’re not engaged in a Kinect experience, such as playing a Kinect game, using a Kinect-enabled application, or navigating using voice or gesture. Kinect не собирает информацию о вас или вашей среде, если вы не используете Kinect, например для игры, приложения или навигации с помощью голоса или жестов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!