Примеры употребления "navigating officer" в английском

<>
It can be helpful in navigating difficult waters, especially when faced with a market moving sharply against a short options position. Это может помочь в навигации по сложным водам, особенно если вы вынуждены противостоять рынку, резко движущемуся против вашей шортовой опционной позиции.
The officer inspired his men to be brave. Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
Navigating the new trade landscape Пробираясь по новому торговому лабиринту
Tom is a corrections officer. Том работает тюремным надзирателем.
Its various factions will need mediation assistance navigating towards a civil society based on the rule of law and away from the hierarchy and competition of traditional tribal structure. Ее различным группам потребуется посредническая помощь на пути к гражданскому обществу, основанному на верховенстве закона и отходе от иерархий и соперничества традиционной племенной структуры.
He is an army officer. Он военный офицер.
You can read about and enable experiments by navigating to opera:flags. Чтобы узнать больше и начать тестирование, перейдите на страницу opera:flags.
The officer encouraged his men. Офицер внушил своим людям быть храбрыми.
Kinect doesn’t collect information about you or your environment if you’re not engaged in a Kinect experience, such as playing a Kinect game, using a Kinect-enabled application, or navigating using voice or gesture. Kinect не собирает информацию о вас или вашей среде, если вы не используете Kinect, например для игры, приложения или навигации с помощью голоса или жестов.
The officer seemed to be afraid of their revenge. Офицер, казалось, боялся возмездия.
Watch videos from any paid channels that you've subscribed to by signing into the YouTube app and navigating to My Subscriptions. Чтобы посмотреть видео с платного канала, на который вы подписаны, войдите в приложение YouTube и откройте вкладку Мои подписки.
as an officer of the bank i can not be directly connected to this money Как служащий этого банка, я не имею прямого отношения к этим деньгам
Navigating the Dashboard and enjoying controller-free entertainment features on Xbox Live, such as Groove and Video Kinect, are experiences that can be enjoyed while seated or standing. Перемещаться по панели управления и использовать не требующие контроллера развлекательные функции в Xbox Live, например Xbox Music и видеосеансы Kinect, можно как стоя, так и сидя.
The driver, in the majority of cases, will wait hours for an officer to process a minor accident, just because it is more reliable. Водитель в большинстве случаев будет часами ждать инспектора, чтобы оформить мелкую аварию, потому что так надежнее.
Purchased live events can be viewed by adding them to a playlist such as Watch Later on a computer or mobile device and then navigating to Watch Later on your Roku. Чтобы посмотреть приобретенные прямые трансляции, добавьте их в любой плейлист, например, Посмотреть позже, на компьютере или мобильном устройстве и откройте его на устройстве Roku.
Manning testified Thursday that he was forced to sleep naked the previous night because of his attempt to show an officer that he wasn't a danger to himself. В четверг Мэннинг заявил, что предыдущей ночью его заставили спать голым из-за его попытки показать офицеру, что он не представляет опасности для себя.
UNICEF's service provides a clear menu option that is listed at both the top and bottom of each page, reducing the need for scrolling when navigating to new content. Сервис UNICEF имеет понятное меню, расположенное в нижней и верхней частях каждой страницы. Нужные материалы можно найти практически без прокрутки.
'We feel as if it was just yesterday,' said Georgy, who wanted to train as an intelligence officer in the FSB, but was unable to because of damage to his health in the siege. "Нам кажется, что это было еще вчера", говорит Георгий, который хотел учиться на офицера разведки в ФСБ, но не смог из-за ущерба, который был причинен его здоровью во время захвата.
With practice, navigating with the mouse can become fast and efficient. После некоторой практики навигация с помощью мыши станет быстрой и удобной.
An officer of the transportation police and a security guard from the private security company of "Russian Railways" rushed to the sound of breaking glass. На звон разбившегося стекла ринулись сотрудник транспортной полиции и охранник ЧОП "РЖД".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!