Примеры употребления "natures" в английском с переводом "природы"

<>
Everything we've read about the Sabbatic Goat says that it symbolizes the duality of natures. Везде, где мы читали о Козлином шабаше говорится, что это символизирует двойственность природы.
Both regions were religiously governed (historians differ about the role and natures of the religions in this context), but science flourished only in one of them. Обе религии управлялись религиозными методами (историки расходятся во мнениях относительно роли и природы религий в данном аспекте), но наука благоденствовала лишь в одной из них.
Energy security in Europe ultimately depends on recognizing that, due to the linked natures of our energy supply and transmission systems, the EU and our neighbors must depend on each other. В конечном счете, энергетическая безопасность Европы зависит от признания того, что из-за связанной природы наших поставщиков и систем транспортировки энергии, ЕС и наши соседи должны полагаться друг на друга.
He is lazy by nature. Он лентяй от природы.
on Nature and Landscape Protection. об охране природы и ландшафтов.
Man is part of nature. Человек - это часть природы.
He's good by nature. Он от природы добрый.
Secondly, the resilience of nature. Во-вторых, жизнестойкость природы.
They're of a new nature: Оно - новой природы:
Parliaments cannot repeal laws of nature. Парламент не может отменить законы природы.
He was a freak of nature. Он - омерзительная ошибка природы.
Management did not emanate from nature. Так вот, менеджмент - не создание природы.
Sounds like a freak of nature. Выглядит как урод природы.
This is the subsidy from nature. Это субсидия природы.
Frans Lanting's lyrical nature photos Лиризм природы в фотографиях Франса Лантинга
Using nature's genius in architecture Используя гений природы в архитектуре
We took our clues from mother nature. Мы взяли наш ключи к разгадке от матери-природы.
That's the economic invisibility of nature. Вот это и называется экономической "невидимостью" природы.
The State Committee for Nature Protection should: Государственному комитету по охране природы следует:
And so here we looked to nature. Мы воспользовались примером из природы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!