Примеры употребления "nature photograph" в английском

<>
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation. Лишь недавно люди осознали, как важна охрана природы.
This photograph reminds me of my childhood. Эта фотография напоминает мне о детстве.
Helen is by nature an optimist. Хелен по натуре оптимистка.
A photographer took a photograph of my house. Фотограф сделал снимок моего дома.
Man is a social animal by nature. Человек по своей природе есть общественное животное.
They laughed at the photograph of my boyhood. Они смеялись над фотографией моего парня.
Nowadays we are apt to forget the benefits of nature. Нынче мы склонны забывать о пользе природы.
We can lift curses by a photograph. Снимаем порчу по фотографии.
He is lazy by nature. Он лентяй от природы.
Glue the photograph to your application form. Приклейте фотографию к вашему бланку заявления.
Times may change, but human nature stay the same. Времена меняются, а человеческая натура все та же.
He took a photograph of the family. Он сделал фотографию семьи.
I love nature. Я люблю природу.
Show your photograph. Покажите вашу фотографию.
He doesn't mean to be mean. It's just his nature. Он не хотел тебя обидеть. Просто такова его натура.
That's my younger sister's photograph. Это фотография моей младшей сестры.
He was assertive by nature. Он был по природе самоуверенным.
The main character can photograph what is happening in different ways, which will impact how events unfold. Герой может по-разному сфотографировать происходящее, что повлияет на ход событий.
It is not in his nature to be hard on other people. Не в его природе быть жёстким с другими людьми.
In fact, they do not even see any of the 30,000 rupee (2.5 euro) per camera surcharge that, on top of the 15,000 rupee (1.2 euro) entrance fee, the guards of this natural reserve charge to tourists who come to photograph the volcano and their human mules. Фактически, они не получают даже части из 30.000 рупий (2,5 евро) сбора за фотосъемку, который, наряду с входным билетом за 15.000 рупий (1,2 евро), охранники этого заповедника взимают с туристов, которые приходят, чтобы сфотографировать вулкан и его людей-мулов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!