Примеры употребления "natural" в английском с переводом "натуральный"

<>
All hemp and natural fibers. Весь в конопле и натуральных тканях.
Returns the natural logarithm of a number Возвращает натуральный логарифм числа.
A natural source of minerals and vitamins. "Натуральный источник минералов и витаминов".
This soap is infused with natural fragrances. В это мыло добавлены натуральные ароматы.
Not peroxide, but natural blonde, like Lynn. Не обесцвеченными, а натуральными блондинами, как Линн.
I'm thinking casual setting, natural light. Обыденная обстановка, натуральное освещение, как мне кажется.
a virus is a natural system, right? вирус это натуральная система, верно?
I made you some lemon balm and natural boldo. Я приготовила тебе лимонный бальзам и натуральное больдо.
The mixture's all natural, from up in the hills. Микстура натуральная, все травы собраны на вершине холмов.
In fact, synthetic compounds may be safer than natural ones. На самом деле, синтетические соединения могут быть безопаснее натуральных.
He only prescribes stuff that's totally herbal and natural. Он выписывает только натуральные и травяные лекарства.
This is a saturated salt solution, and these are natural sponges. Это насыщенный раствор соли и натуральные губки.
They are neither less safe nor less “natural” than other common foods. Они не являются ни менее безопасными, ни менее "натуральными", чем любые другие продукты питания.
Natural,” however, means whatever the food producer or manufacturer says it means. Однако, "натуральный" означает то, что говорит производитель или изготовитель пищевых продуктов.
Discipline and restructuring must be imposed on the so called natural monopolies: Следует навести порядок и реструктурировать так называемые "натуральные монополии":
By the way, that's a natural picture of Saturn, no adjustments. Между прочим, это - натуральная картина Сатурна, никакой коррекции.
These bubbles are made from natural cotton and rubber from the rubber tree. Они сделаны из натурального хлопка и натурального каучука.
Women in many parts of the world are subsistence producers, dependent on natural resources. Во многих районах мира женщины занимаются ведением натурального хозяйства, и их жизнь зависит от природных ресурсов.
An integer is natural if and only if it is greater or equal to 0. Целое число является натуральным тогда и только тогда, когда оно больше или равно нулю.
Diets of the future, like consumption in the past, must be realigned with natural sources. Питание будущего, по примеру потребления в прошлом, следует вернуть к натуральным источникам.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!