Примеры употребления "national debt" в английском

<>
We cannot do that with national debt. Мы не можем сделать это с государственным долгом.
National debt, too, has risen sharply. Также резко вырос и национальный долг.
Britain’s national debt currently stands at 84% of GDP. Госдолг Британии сегодня равен 84% ВВП.
Greece will default on its national debt. Греция объявит дефолт по своему государственному долгу.
And of course, there again is the matter of the soaring national debt. И, конечно, снова возникает проблема возрастания национального долга.
Lastly, Clinton and Trump differ on deficit spending and the national debt. Наконец, Клинтон и Трамп расходятся в вопросах бюджетного дефицита и госдолга.
Some worry about America's increasing national debt. Некоторые беспокоятся об увеличивающемся государственном долге Америки.
We have national debt, Detroit, currency valuations, healthcare, all these issues facing us. Национальный долг, Детройт, прогноз стоимости валют, здравоохранение - вот какие проблемы встают перед нами.
Trump cannot tell the truth about the implications of his plan for the national debt. Трамп не может сказать правду о том, как именно отразится его план на размерах госдолга.
Bad terms mean a large national debt in the future. Плохие условия сделки означают крупный государственный долг в будущем.
The national debt was so high we sucked up to the bond market. Что национальный долг был так высок, что это вынудило нас поглотить рынок облигаций.
“But it’s trillions” a friend of mine recently expostulated about the United Kingdom’s national debt. «Но это же триллионы», – возмущался недавно один мой друг по поводу размера госдолга Великобритании.
Europe - driven by its largest economy, Germany - fears national debt and inflation. Европа, во главе со своей крупнейшей экономикой - Германией, опасается роста государственного долга и инфляции.
The high and rising level of the national debt hurts the US economy in many ways. Высокий и продолжающий расти уровень национального долга вредит экономике США многими способами.
He is proposing tax cuts for the rich that will significantly increase deficits and the national debt. Он предлагает снизить налоги на богатых, что приведёт к значительному росту дефицита бюджета и госдолга.
Moreover, unlike official national debt, social-welfare obligations are not fixed in currency. Более того, в отличие от официального государственного долга обязательства по социальному обеспечению не закреплены в денежном выражении.
This implies the need to separate national debt management in the euro area from short-term electoral constraints. Это подразумевает необходимость отделения управления национальным долгом в зоне евро от краткосрочного избирательного давления.
At the same time, however, new loans worth 63% of GDP were added to Greece’s national debt. Однако, в это же время новые кредиты на сумму 63% ВВП были добавлены в госдолг Греции.
Some of Greece's national debt is owed to Greeks, by the way. Кстати, часть греческого государственного долга принадлежит самим грекам.
A major common problem that deserves their attention is the unsustainable increase in the major developed countries’ national debt. Одной из крупных общих проблем, которая заслуживает их внимания, является не способствующий устойчивому развитию рост национального долга крупнейших развитых стран.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!