Примеры употребления "name without blemish" в английском

<>
As in all violent revolutions, the morality of the dictator's opponents was never entirely without blemish. Как и во всех насильственных революциях, мораль противников диктаторов никогда не была без изъянов.
I won't smear his and Patchett's name without. Я не собираюсь пачкать его репутацию без.
In most organizations, the Exchange ActiveSync server name is the same as the Outlook Web App server name without the /owa, for example, mail.contoso.com. В большинстве организаций имя сервера Exchange ActiveSync совпадает с именем сервера Outlook Web App без /owa, например, mail.contoso.com.
If none of these persons appears within three months from the date of the announcement, the costs of the registered letter and the newspaper announcement shall be debited to the account and the balance shall remain in the depositor's name without calculating the interest thereon.” Если в течение трех месяцев с даты опубликования объявления ни одно из этих лиц не объявляется, то затраты на отправление заказного письма и публикацию объявления в газете относятся на дебет счета и остаток средств на нем сохраняется на имя вкладчика без начисления процентов ".
A woman may also conclude all contracts concerning credit, real estate, and other property and engage in commercial activities in her personal name without the prior need for a marriage license. Женщины могут, наряду с прочим, заключать договоры, касающиеся кредитов, недвижимости и другого имущества, а также заниматься коммерческой деятельностью от своего имени; и не должны предварительно предоставлять свидетельство браке.
I can also change the default file name, without leaving the document. Я также могу изменить имя файла, не закрывая документ.
Not to open or hold accounts in the name of individuals without checking on them through official documents concerning them and retaining copies thereof; не открывать или не держать счета на имя отдельных лиц, не проверив их по касающимся их официальным документам и без хранения копий этих документов;
When you think about it, it would have seemed like a crazy idea, even a few years ago, that I would swap my stuff with a total stranger whose real name I didn't know and without any money changing hands. Если подумать, еще несколько лет назад это могло бы показаться безумной идеей , что я могу обменяться вещами с абсолютно незнакомым человеком, не зная его настоящего имени и не передавая никаких денег из рук в руки.
The Security Council, the General Assembly, the Commission on Human Rights and the Inter-Parliamentary Conference — to name just a few bodies — without exception, pointed the finger at Israeli responsibility in this regard. Если перечислять лишь некоторые организации и форумы, то Совет Безопасности, Генеральная Ассамблея, Комиссия по правам человека и Межпарламентская конференция — все без исключения возлагают ответственность за это на Израиль.
The name of the book is "Islam Without Extremes: A Muslim Case for Liberty." Название книги: "Ислам без крайностей: мусульманский вариант свободы".
For 70 cynical years, and for centuries before that, everything done in the name of Ukrainians was done without our consent. На протяжении 70 циничных лет и многих веков до этого все, что делалось от имени украинцев, делалось без нашего согласия.
Jordan considered that General Assembly resolution 55/66 should have distinguished between premeditated “crimes committed in the name of honour” and crimes committed without premeditation or in the heat of anger. По мнению Иордании, в резолюции 55/66 Генеральной Ассамблеи следовало бы провести различие между преднамеренными «преступлениями, совершаемыми в защиту чести», и неумышленными преступлениями или преступлениями в порыве гнева.
5.1.3. The Client may only deposit funds through bank transfer to the Company Account from a bank account registered in the Client's name or may execute the bank transfer without opening a bank account. 5.1.3. Клиент может осуществить банковский перевод на счет Компании только с банковского счета, зарегистрированного на имя Клиента, либо совершить перевод без открытия банковского счета.
Whilst at home, the church, in the name of the merciful god, Has reaped, without mercy, The largest share of what we had set aside to feed ourselves. В то время как здешняя церковь, во имя Господа всемилостивого, забрала без всякой милости большую долю того, что мы отложили себе в пищу.
That regime has paid no attention to the constant international calls in various forums, particularly the 2000 NPT Review Conference, which called upon the regime by name to accede to the NPT immediately and without conditions. Этот режим не обращает внимания на постоянные международные призывы на различных форумах, особенно в ходе Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, которая прямо призвала этот режим незамедлительно и без каких-либо условий присоединиться к ДНЯО.
It has also paid no attention to the constant international call in different forums, particularly in the 2000 NPT Review Conference, which called upon this regime by name to accede to the NPT immediately and without conditions. Он также не обращает никакого внимания на постоянные призывы международного сообщества, звучащие в различных форумах, прежде всего на Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, участники которой по имени обратились к этому режиму с призывом незамедлительно и безусловно присоединиться к ДНЯО.
Israel has paid no attention to the constant international calls in different forums, particularly the 2000 NPT Review Conference, which called upon that regime by name to accede to the NPT immediately and without condition. Израиль не обращает внимания на постоянные международные призывы участников различных форумов, в частности Конференции 2000 года по рассмотрению действия ДНЯО, которые конкретно призвали этот режим присоединиться к ДНЯО немедленно и без каких бы то ни было условий.
You remember that name you got off a license plate last week without my permission? Помнишь имя, которое ты узнал по номерному знаку на прошлой неделе без моего разрешения?
Note: If you see an option that shows your email address instead of a name, this lets you use YouTube as a viewer without a channel. Примечание: Если в списке есть ваш адрес электронной почты, вы можете нажать на него и смотреть видео на YouTube как обычный зритель.
The amendment to the Constitution significantly expanded the powers of the President at the expense of the legislature, empowering the President to conduct domestic and foreign policy and to name and dismiss Cabinet ministers and judges without consulting parliament. Поправка к Конституции значительно расширила полномочия президента за счет законодательной власти, предоставив ему право проводить внутреннюю и внешнюю политику и назначать и отстранять от должности министров кабинета и судей без консультаций с парламентом.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!