Примеры употребления "name resolution system" в английском

<>
WINS maps NetBIOS names to IP addresses and was designed to solve the problems arising from NetBIOS name resolution in routed environments. Служба WINS сопоставляет имена NetBIOS с IP-адресами и предназначена для устранения проблем, связанных с разрешением имен NetBIOS в средах с маршрутизацией.
The law should provide that, when a dispute is in litigation (or a comparable dispute resolution system) or the secured creditor has taken steps towards enforcing its rights at the effective date of the law, it does not apply to the rights and obligations of the parties. В законодательстве следует предусмотреть, что, если спор рассматривается в судебном порядке (или в рамках сопоставимой системы урегулирования споров) или обеспеченный кредитор предпринял шаги в целях принудительной реализации своих прав на дату вступления законодательства в силу, это не применятся в отношении прав и обязательств сторон.
This could happen if the sender addresses a message to a user who is no longer with the company but whose address resolves due to name resolution cache or an entry in the sender's Contacts folder. Это может происходить, если отправитель адресует сообщение пользователю, который больше не работает в компании, но разрешение его адреса выполняется из-за кэша разрешения имен или записи в папке отправителя "Контакты".
These include an adequate legal framework, with a strong concession law and appropriate legal conditions, such as an independent judiciary and a neutral and effective dispute resolution system, an efficient institutional framework for PPPs, including a central coordinating body, such as a PPP Unit. В их числе- надлежащая нормативно-правовая база при развитом праве концессий и соответствующих правовых условиях, таких как независимая судебная система и нейтральная и эффективная система урегулирования споров, эффективная институциональная система ГЧП, включая центральный координирующий орган, например группу по ГЧП.
If the UDP name resolution request fails, the Exchange Analyzer displays a warning. В случае сбоя UDP-запроса на разрешение имени анализатор Exchange выводит предупреждение.
With regards to the non-substantiation of the allegations of judicial bias, the author claims that some of these are observations concerning the nature of Canada's dispute resolution system, and its members are notorious in the global legal jurisprudence where a frequent recurring criticism of the Anglo-American common law system of dispute resolution is its reliance on lawyers and the sub-group of lawyers who occupy the judicial function. Касаясь необоснованности утверждений о предвзятости судебных органов, автор сообщает, что речь идет о замечаниях, касающихся характера канадской системы урегулирования споров, представителей, которые хорошо известны на уровне мировой судебной практики, где неоднократно подвергалась критике система англо-американского общего права в сфере урегулирования споров, поскольку она опирается на адвокатуру и ту группу адвокатов, которые выполняют судейские функции.
Additionally, clients running Microsoft Outlook® versions prior to Microsoft Office Outlook 2003 also require NetBIOS name resolution. Кроме того, для клиентов, на которых выполняются версии Microsoft Outlook®, предшествующие Microsoft Office Outlook 2003, также требуется разрешение имен NetBIOS.
A team consisting of the Ombudsman and other members in the integrated dispute resolution system within the United Nations should convene regularly to identify systemic problems, report on issues surfacing and maintain open lines of communication. Группе в составе Омбудсмена и других членов комплексной системы урегулирования споров в Организации Объединенных Наций следует проводить регулярные совещания для выявления проблем системного характера, обмена информацией о новых вопросах и поддержания в открытом состоянии каналов связи;
The network adapter that's connected to the external (public) network segment should be configured to use a public DNS server for name resolution. Сетевой адаптер, подключенный к внешнему (общественному) сегменту сети, должен использовать общедоступный DNS-сервер для разрешения имен.
The author submits that in her initial submission she provided corroborating evidence supporting her allegation that the civil dispute resolution system in Canada is not independent in cases where a person is suing a lawyer. Автор утверждает, что в своем первоначальном представлении она привела убедительные аргументы в обоснование своего утверждения о том, что существующая в Канаде система урегулирования гражданских споров не является независимой в том случае, если какое-либо лицо предъявляет обвинение адвокату.
For information about DNS name resolution, troubleshooting, and Host (A) records, see the following: Чтобы узнать о разрешении DNS-имен, устранении неполадок и записях узла (A) см. указанные ниже статьи.
Because of the alternative dispute resolution system in use in family court cases, many complainants settled out of court, and such settlements — in almost one third of all cases investigated — were termed acquittals. Поскольку в делах, рассматриваемых в семейных судах, используются альтернативные системы разрешения споров, иски многих истцов были урегулированы вне суда, и такие решения спорных ситуаций — почти в одной трети всех расследованных случаев — были определены как оправдания.
DNS for name resolution of the next mail hop (not pictured) DNS-сервер для разрешения имен следующего перехода почты (не показан на рисунке)
It does not apply to the rights and obligations of the parties to a security agreement if, at the effective date, they are the subject of litigation (or a comparable dispute resolution system); and что оно не применяется к правам и обязанностям сторон соглашения об обеспечении, если на дату вступления законодательства в силу они являлись сторонами в судебной тяжбе (или подобной системе урегулирования споров); и
You can configure DNS to hand multiple IP addresses to a client during name resolution. Вы можете настроить DNS для передачи нескольких IP-адресов клиенту в процессе разрешения имен.
Develop better access to all staff members and expand the coverage outside Headquarters in order to insure a truly Secretariat-wide conflict resolution system; расширять доступ для всех сотрудников и охват сотрудников в местах службы за пределами Центральных учреждений в целях обеспечения создания системы разрешения конфликтов, действующей действительно в масштабах всего Секретариата;
Host name resolution is based primarily on DNS, and DNS is a critical network service. Разрешение имен узлов базируется прежде всего на DNS; DNS — критически важная сетевая служба.
Verify that the primary DNS server is configured to support UDP name resolution queries. Убедитесь, что основной DNS-сервер поддерживает UDP-запросы на разрешение имен.
Verify that the primary external DNS server is configured to support UDP name resolution queries. Убедитесь, что основной внешний DNS-сервер поддерживает UDP-запросы на разрешение имен.
Verify that DNS host name resolution is successful from the Edge Transport server to the Mailbox servers and from the Mailbox servers to the Edge Transport server Убедитесь, что узел DNS правильно разрешает имена с пограничного транспортного сервера на серверы почтовых ящиков и наоборот.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!