Примеры употребления "moved method" в английском

<>
If the method is of the Manual type, specify the number of days before or after the calculated date that the service order line can be moved. Если метод относится к типу Вручную, укажите количество дней до или после расчетной даты, на которое может быть сдвинута строка заказа на сервисное обслуживание.
We will adopt your method at our school. Мы будем применять ваш метод в нашей школе.
His speech moved us. Его речь взволновала нас.
And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. Итак, эффективный метод следующий: утрамбовать снег, чтобы он стал плотнее, сделать из него блоки, и составить их друг на друга.
The typhoon moved in a westerly direction. Тайфун двинулся в западном направлении.
Japanese education is sometimes said to employ the drill and kill method. Иногда говорят, что японское образование основано на принципе «зубрить и добить».
I was very moved by his story. Я был глубоко тронут его историей.
Uninstall method: Chuck the whole folder into the recycle bin. Способ деинсталляции: выбросьте папку в корзину целиком.
We moved here separately three years ago. Мы переехали сюда отдельно друг от друга три года назад.
If you cannot work out the problem, you had better try a different method. Если ты не можешь решить проблему, тебе следует попробовать иной способ.
Recently I moved to another apartment. Я недавно переехал в другую квартиру.
Our teacher tried to use a new method of teaching English. Наш учитель пытался применить новый способ обучения английскому языку.
He left me with his favorite book and moved to Osaka. Он оставил мне свою любимую книгу и уехал в Осаку.
There must be a defect in the experimental method. Должно быть, в методике эксперимента есть какой-то изъян.
He was moved to tears. Он был растроган до слёз.
This method has no application to the case. Этот метод не имеет применения в данном случае.
I moved nearer in order to hear better. Я пододвинулся ближе, чтобы лучше слышать.
We've tried every conceivable method, but absolutely nothing works. Мы попробовали все мыслимые методы, но абсолютно ничего не сработало.
Even the hard-hearted can be moved to tears. Даже чёрствого можно растрогать до слёз.
In the absence of a better idea I had to choose this method. За неимением идеи получше, мне пришлось выбрать этот метод.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!