Примеры употребления "mosquitoes" в английском с переводом "москит"

<>
Mosquitoes only drink blood to lay eggs. Москиты пьют кровь только чтобы отложить яйца.
Now, it turns out we only kill the female mosquitoes. Оказывается, мы убиваем только самок москитов.
Mosquitoes soon hit back and endemic malaria returned to India. В результате этого москиты появились снова, и эндемическая малярия вернулась в Индию.
So you may be able to hear some mosquitoes flying around. Мы может услышать, как москиты летают.
And lakes with fish have more mosquitoes, even though they eat them. И возле озёр с рыбой обычно больше москитов, несмотря на то, что рыбы питаются ими.
There you can see mosquitoes as they fly around, being lit up. Можно видеть, как летают подсвеченные москиты.
The rest is mosquitoes, humidity, and people that don't speak English. Сплошь москиты, духота, сырость, и какие-то мексиканские рожи, не знающие английского.
And we have . this computer screen can actually see the mosquitoes as they fly around. А здесь - экран компьютера, на котором можно видеть летающих москитов.
By understanding how mosquitoes fly, we hope to understand how to make them not fly. Понимая, как москиты летают, мы надеемся понять, как лишить их этой возможности.
They're sick, and so they're less able to defend themselves from the mosquitoes. Они больны, и не могут хорошо защитить себя от москитов.
And Pablos, if he stirs up our mosquitoes a little bit we can see them flying around. И если Паблос немного поворошит москитов, мы увидим, как они летают.
It nearly goes away in the dry season, because there's no place for the mosquitoes to breed. Она практически исчезает в сухое время, потому что москитам негде размножаться.
Moreover, even if mosquitoes become resistant to the killing effects of DDT, they are still repelled by it. Более того, даже если москиты перестают погибать от ДДТ, он все еще отпугивает их.
Human subjects are allowed to be bitten by 100 mosquitoes that could carry malaria in a study in Brazil. Во время исследования в Бразилии люди подвергаются укусам сотни москитов, которые могут быть носителями малярии.
You then have to introduce the mosquitoes, and you have to model that and how they come and go. Затем нужно подумать о москитах, создать их модель, и модель их появления и исчезновения.
DDT is the most cost-effective agent ever produced for the control of diseases spread by flies and mosquitoes. ДДТ является самым эффективным, с точки зрения затрат на его производство, химическим веществом, которое когда-либо производилось, и оно может быть использовано для контроля над уровнем заболеваемости теми болезнями, которые разносятся мухами и москитами.
(When it is used at all now, it is now sprayed indoors in small amounts to prevent mosquitoes from nesting.) (Нынешнее его использование предполагает распыление в закрытом помещении в небольших количествах для предотвращения гнездования москитов.)
In fact, the huge toll of diseases spread by mosquitoes has led some public-health officials to rethink DDT’s use. Фактически, огромные жертвы болезней, распространяемых москитами, принудили некоторых чиновников здравоохранения вернуться к использованию ДДТ.
They point out, for example, that malaria deaths will climb along with temperatures, because potentially killer mosquitoes thrive in warmer areas. Например, они указывают, что количество случаев смерти от малярии вырастет с повышением температуры, потому что потенциально смертоносные москиты лучше размножаются в более теплых областях.
These are mosquitoes who carry the malarial parasite which infests our blood when the mosy has had a free meal at our expense. Это москиты, которые переносят малярийных паразитов, заражающих нашу кровь, в то время как сами москиты уже наелись за наш счёт.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!