Примеры употребления "more and more" в английском с переводом "все более"

<>
The two sisters became more and more famous. Две сестры становились всё более и более известны.
Out of power, however, Yushchenko is becoming more and more popular. Однако, будучи в отставке, Ющенко становится все более и более популярным.
It was getting more and more apparent that we're fighting a losing battle. Все более очевидно, что мы ведем игру на поражение
And as you go through the path, you have to get more and more polite. И пока ты идёшь по проходу, становишься все более вежливым и сговорчивым.
At the same time, policymakers are looking more and more nervously for an "exit strategy." В то же время, высокопоставленные политики все более и более нервно ищут "стратегию выхода из кризиса".
Democratic national governments look more and more impotent, and the EU is not a democracy. Демократические национальные правительства выглядят все более беспомощными, а ЕС не является демократией.
CFDs are becoming more and more popular among traders because they carry a number of advantages. CFD становятся все более и более популярными среди трейдеров, так как предлагают им ряд уникальных преимуществ.
That we see there's a general hammer, and hammers become more and more specific over time. То, что мы видим здесь - это обыкновенный молоток, и молотки становятся всё более и более специфичными со временем.
If ethnic diversity is more and more common in national sides, it is even more marked in clubs. Если этническое разнообразие становится все более распространенным в национальных сборных, то в клубах оно проявляется еще сильнее.
They become more and more widespread in Latvia, and this tendency, without doubt, will continue in the future. В Латвии такие случаи становятся все более распространенными и эта тенденция, несомненно, сохранится также в будущем.
Automatic traffic control systems and other intelligent transport systems and services have been more and more widely implemented. Все более широкое применение находят автоматические системы управления дорожным движением, а также другие интеллектуальные системы и услуги по управлению перевозками.
The Greek situation has not settled down; on the contrary, it seems to be getting more and more agitated. Ситуация с Грецией не успокаивается; напротив, она, кажется, становится все более и более взволнованой.
But as these regimes become increasingly authoritarian, their ability to keep voters happy is becoming more and more doubtful. Но по мере того как эти режимы становятся всё более авторитарными, их способность вселять чувство счастья в избирателей становится все более и более сомнительной.
As a result, the prospects for achieving the Millennium Development Goals in 2015 were becoming more and more bleak. Таким образом, перспективы достижения целей в области развития, поставленных в Декларации тысячелетия на 2015 год, становятся все более размытыми.
In the process of economic globalization, countries are more and more interdependent, with increasing flows of capital, trade and people. В процессе экономической глобализации страны становятся все более взаимозависимыми, все более увеличиваются потоки капитала, товаров для торговли и людских ресурсов.
Rather, savings should be channeled even more - and more efficiently - to domestic investment in order to avoid large external imbalances. Наоборот, сбережения должны все более и более эффективно направляться на внутренние инвестиции, для того чтобы предотвратить значительный внешний дисбаланс.
The second reason why users are more and more important is that they are the source of big, disruptive innovations. Вторая причина, почему пользователи становятся все более важными в том, что они являются источником больших, прорывных инноваций.
Closing the funding gap and ending the scourge of TB will require the involvement of more – and more diverse – donors. Для покрытия дефицита финансирования и ликвидации эпидемии ТБ потребуется участие все более и более разнообразных доноров.
Compliance with quality standards is becoming more and more important, especially where production is associated with a company or brand name. Соблюдение стандартов качества приобретает все более важное значение, особенно когда продукция ассоциируется с названием компании или с известным товарным знаком.
We find more and more complex arrangements of machines that make it harder and harder to diagnose what's going on. Мы найдём всё более и более сложные сочетания машин, которые делают всё более и более сложным понимание того, что происходит.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!