Примеры употребления "monthly check" в английском

<>
OIOS resident audits identified significant deficiencies in the UNTAET inventory records and reports, inadequate accountability for assets, the absence of prescribed monthly checks of asset records and planned inventories. Ревизоры-резиденты УСВН обнаружили значительные недостатки в инвентарных описях и отчетности в ВАООНВТ, неправильный учет активов, отсутствие установленных ежемесячных проверок описей активов и плановых инвентаризаций.
Bigger than 51 million monthly checks? Больше чем ежемесячные чеки на 51 миллион?
As for the prevention of further accidents, the REC have since 1993 clearly fenced and marked all minefields in Jordan to prevent the civilian population from gaining entry, and continue to carry out monthly checks and maintenance on these fences and markings. Что касается предотвращения дальнейших происшествий, то КИК с 1993 года четко огородил и обозначил все минные поля в Иордании, чтобы воспрепятствовать проникновению туда гражданского населения, и продолжает проводить ежемесячные проверки и занимается содержанием этих ограждений и обозначений.
Do you still receive your monthly check? Вы получили свой месячное пособие?
Politicians are strange creatures, says politician Omar Ahmad. And the best way to engage them on your pet issue is a monthly handwritten letter. Ahmad shows why old-fashioned correspondence is more effective than email, phone or even writing a check - and shares the four simple steps to writing a letter that works. Пoлитик Омар Ахмад считает, что политики - странные создания. Лучший способ привлечь их внимание к важному для вас вопросу - собственноручно писать им письма каждый месяц. Ахмад показывает, почему старая добрая почта гораздо эффективнее, чем электронная письмо, телефон и даже пожертвования. Он предлагает 4 простых шага по написанию эффективного письма.
If you are not sure which TV service provider to select, check your monthly cable bill for that information. Если вы не знаете, какого поставщика услуг ТВ выбрать, прочитайте ежемесячную квитанцию за услуги кабельного ТВ.
For a history of recent updates, and to check if you have the latest version installed, see Update history for the Monthly Channel (Targeted) level. Чтобы ознакомиться с журналом последних обновлений и проверить, установлена ли у вас последняя версия, см. раздел "Monthly Channel (Targeted)" в статье Журнал обновлений Office в рамках программы предварительной оценки для компьютеров с Windows
As I've got no cash, can I pay by check? У меня нет наличных, могу я выписать чек?
Attached is my monthly report. В приложении - мой месячный отчёт.
Shall I check the oil? Мне следует проверить масло?
What is the monthly rental cost? Какова месячная стоимость аренды?
Check it out! Проверь это полностью!
In order to come to terms with regard to your monthly fixed income, we would like to arrange a personal meeting with you. Сумму Вашего месячного оклада мы определим при личной встрече.
He took out his pen to sign his check. Он достал ручку, чтобы подписать свой чек.
For this purpose, though, we need your machine record in order to find the monthly costs. Но для этого нам нужна Ваша картотека машин, чтобы рассчитать месячные расходы.
Check back next week. Пожалуйста, зайдите к нам на следующей неделе.
You commit yourself to sending all settlings and lists to us on a monthly basis. Вы обязаны ежемесячно присылать нам все расчеты и сметы.
He signed the check. Он подписал чек.
You will sell our goods on consignment basis and commit yourself to sending us monthly statements of your sales. Вы продаете наши товары на основе консигнации и обязаны присылать нам ежемесячно финансовые отчеты о Вашем сбыте.
Endorse this check. Распишитесь на этом чеке.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!