Примеры употребления "месячный" в русском

<>
В приложении - мой месячный отчёт. Attached is my monthly report.
Подарок на шести месячный юбилей. Oh, six-month anniversary present.
Долгосрочный месячный график выглядит довольно интересно. The long term monthly chart is very interesting.
Это был мой месячный взнос за Мазду. That was my Mazda payment this month.
средний месячный доход за последние 90 дней average monthly gain for last 90 days
Выберите Gold — месячный бесплатный пробный статус, затем выберите Далее. Select Gold – 1 Month FREE Trial, and then select Next.
Месячный оклад судей, работающих в Гааге и в Аруше Monthly salary of judges serving in The Hague and in Arusha
Государственные органы должны рассматривать заявления о регистрации в месячный срок. Authorities are required to review applications for registration within one month.
На следующей иллюстрации можно видеть месячный график валютной пары USDJPY. As a further example, on the image below you can see a monthly graph of the USDJPY currency pair.
Вы получаете месячный IO от клиента на новую кампанию с бюджетом 10 000 долл. США. You receive a month-long IO from a client for a new campaign with a $10,000 budget.
При этом месячный индикатор MACD удерживается выше нулевого уровня, указывая на сильную бычью динамику. Meanwhile, the monthly MACD indicator is holding above the “0” level, showing strongly bullish momentum.
Если вы имеете право на бесплатный пробный статус, то увидите предложение Gold — месячный бесплатный ознакомительный статус. If you’re eligible for a free trial, you’ll see Gold – 1 Month FREE Trial as a subscription offering.
На рисунке 1 мы видим месячный график кросса с 1989 года до настоящего момента. The chart above shows monthly price action in the CADJPY from 1989 to present.
Если вы не хотите продлевать подписку на бесплатный месячный пробный Золотой статус Xbox Live Gold, вам необходимо отменить ее. If you don’t want the Xbox Live Gold one-month free trial subscription to renew, you must cancel it.
Все работодатели обязаны обеспечить своим работникам минимальный месячный оклад за работу в нормальные рабочие часы (40 часов в неделю). It is the lowest monthly salary that all employers must provide to their employees for work with normal working time (40 hours per week).
Высылаю 15 долларов в месяц, и это ей месячный паёк с высоким содержанием белка, а в её деревне будет колонка для воды. $15 a month from yours truly gets her a monthly supply of high-protein lunches, and her village gets a water pump.
В отношении главного адвоката и других адвокатов максимальный месячный объем был установлен на уровне 115 часов для подготовки дела. A maximum monthly allotment of 115 hours of preparation time was set in respect of the lead counsel and co-counsel.
Государство-участник заявляет, что впредь, согласно статье 242 Трудового кодекса, все работники по вопросам восстановления на работе вправе обращаться в суд в установленный месячный срок. The State party declares that henceforth, pursuant to article 242 of the Labour Code, everyone has the right to apply to a court within one month for reinstatement in their post.
Благодаря коммерческому успеху женщин — объем ежедневных продаж составил больше, чем их регулярный месячный товарооборот — значительно возросла заинтересованность в членстве и внесении членских взносов. The women's commercial success, the sales of the day represented more than their regular monthly turnover, has sparked growing interest in membership and an increase in membership contributions.
В марте 2005 года министерство юстиции издало новые правила регистрации политических партий, профсоюзов и общественных организаций, которые должны быть выполнены в месячный срок под страхом лишения регистрации. In March 2005, the Ministry of Justice issued new rules on the registration of political parties, trade unions and public organizations, to be enforced within a one-month deadline under the sanction of de-registration.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!