Примеры употребления "monsters" в английском

<>
Then war turned them into monsters. А потом война превратила их в монстров.
Monsters belong in B movies. Чудовища показывают в фильмах для детей.
The living give. The monsters get. Живые отдают, монстры получают.
We're both monsters, Barnabas. Мы оба чудовища, Барнабас.
I thought vampire girls looked like monsters. А я думал, что все вампирши страшны, как монстры.
For monsters roam in Albion. Чудовищ полон Альбион.
You can watch a horror movie with monsters. Вы можете смотреть ужастик с монстрами.
That we're monsters, freaks. Что мы чудовища, извращенцы.
He and Elijah are both brutal, sadistic monsters. Он и Элайджа жестокие, садистские монстры.
The conventional monsters terrorize us during the day. Традиционные чудовища терроризируют нас в дневное время суток.
Magic and monsters are products of the imagination. Волшебство и монстры - плод воображения.
Philip Zimbardo shows how people become monsters . or heroes Филипп Зимбардо: Как обычные люди становятся чудовищами. или героями
We found you in a crypt surrounded by monsters. Мы нашли вас в крипте, окруженных монстрами.
Beneath its glassy surface a world of gliding monsters. Под этой зеркальной гладью мир бесшумных чудовищ.
As monsters go, nuclear weapons are definitely in the Godzilla category. Если проводить аналогию с монстрами, ядерное оружие – это явно «Годзилла».
The Sea of Monsters might not be in Poseidon's domain. Возможно, Море чудовищ неподвластно Посейдону.
She's here, now, in Sleepy Hollow, throwing monsters at us. Она здесь, сейчас, в Сонной Лощине, и натравливает на нас монстров.
But we can’t forget the lesser, more conventional monsters that wreak havoc on a daily basis. Но мы не будем забывать и о более мелких, традиционных чудовищах, бесчинствующих в будничном режиме.
He practically made these monsters, then hung them out to dry. Так это же он, можно сказать, создал этих монстров.
We learn that there are no monsters hiding under the bed, and not every earthquake brings buildings down. Мы знаем, что под кроватью не живут чудовища, что далеко не каждое землетрясение разрушает города.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!