Примеры употребления "moms" в английском

<>
World's 20 Most Powerful Moms Самые сильные мамы
You have thick hair, like your moms family. Вам достались густые волосы от вашей матери.
So much so, not rude moms! Толик, не груби маме!
Are there moms who've raised boys around that table? Или это матери, воспитывающие этих детей, за столом?
We're animals, we need our moms. Мы - животные, нам нужны наши мамы.
Power moms must develop unique strategies to succeed in both boardrooms and playrooms. Могущественные матери должны разрабатывать уникальные стратегии для того, чтобы быть успешными и в совете директоров, и в игровой комнате.
And those moms bought and prepared food. Те самые мамы покупали и готовили еду.
In hoping to find peace, these two moms have come to understand and respect one another. В надежде обрести покой две матери пришли к пониманию и уважению друг друга.
I'll tell my moms gringos have kidnapped my cousin. Я передам маме, что гринго похитили мою сестру.
From spheres of government, business, entertainment and philanthropy, these 20 moms rule the roost — and the world. Эти 20 матерей из таких сфер, как государственное управление, бизнес, развлечения и благотворительность, управляют в своем доме - и мире.
I think it's a crappy system for lazy moms. Я думаю, что это дерьмовый система для ленивых мам.
Facebook started with students at Harvard, and HealthTap started with pregnant women and new moms in Palo Alto. Facebook начался со студентов Гарварда, а HealthTap – с беременных женщин и молодых матерей из Пало-Альто, нуждавшихся в достоверной медицинской информации.
Moms had me while she was doing time up in Folsom. Мама родила меня, пока отбывала срок в Фолсом.
For this to change we must all come together to demand action - moms and dads, sons and daughters, Republicans and Democrats. Чтобы ситуация изменилась, мы должны потребовать изменений все вместе – матери и отцы, сыновья и дочери, республиканцы и демократы.
Before helicopter moms and attachment parenting, She was the original smother. Она стала прародительницей приставучих и назойливых мам и пап.
Many of the moms on the list have publicly acknowledged the difficulty that comes with being a mother and a professional, especially one with a high-octane career. Многие матери в списке публично признавались в том, насколько сложно совмещать материнство и карьеру, особенно важную карьеру.
The staff are the moms and dads of America's children. Персонал - это мамы и папы американских детей.
With Mother’s Day around the corner, ForbesWoman analyzed the annual list of the world’s 100 most powerful women — based on money controlled, decision-making power and multiple measures of influence — and teased out the moms who are at the top of their game. Накануне Дня матери Forbes Woman проанализировал ежегодный список 100 самых могущественных женщин в мире, составленный по критериям контролируемого ими капитала, полномочий по принятию решений и различных оценок их влияния, и выделил матерей, которые находятся на вершине.
We've got kids here and babies in strollers and moms who like to jog. У нас здесь дети и младенцы в колясках, и мамы, которые любят бегать.
Kids sometimes don't know how to say bad things about their moms and dads. Иногда дети не знают, как сказать что-то плохое о своих мамах и папах.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!