Примеры употребления "modifying" в английском с переводом "изменять"

<>
Modifying existing ad sets' optimization Изменение оптимизации для существующих групп рекламных объявлений
Choose OK to finish modifying the new signature. Чтобы завершить изменение подписи, нажмите кнопку ОК.
We recommend not modifying the pixel base code. Не рекомендуется вносить изменения в базовый код скрипта.
Modifying any UM system prompts isn't supported. Изменение приглашений единой системы обмена сообщениями не поддерживается.
Learn more about reviewing or modifying your account information. Узнайте больше о пересмотре или изменении информации вашего аккаунта.
Comment cannot be changed at order or position modifying. При модификации ордера или позиции комментарий изменить нельзя.
This includes adding new users and modifying existing users. Он предусматривает добавление новых пользователей и изменение существующих пользователей.
Select the vendor whose bank account you are modifying. Выберите поставщика, чей банковский счет необходимо изменить.
Select this option to view the consequences of modifying budgets. Выберите этот параметр для просмотра последствий изменения бюджетов.
For more information about multivalued properties, see Modifying multivalued properties. Дополнительные сведения о многозначных свойствах см. в разделе Изменение многозначных свойств.
Tools for entering data, viewing data, and modifying database structure Инструменты, необходимые для ввода и просмотра данных, а также изменения структуры базы данных
Click Save to finish modifying the policy and save your changes. Нажмите кнопку Сохранить, чтобы закончить изменение политики и сохранить изменения.
The test requires modifying the brake system to disable the ABS. Для проведения испытания требуется внести изменения в тормозную систему для отключения АБС.
Select Save to finish modifying the rule and save your changes. Нажмите кнопку Сохранить, чтобы закончить изменение правила и сохранить изменения.
In the details pane, double-click the recipient that you are modifying. В области сведений дважды щелкните получателя, которого нужно изменить.
Refer to our Design Guide for instructions on creating and modifying styles. Инструкции по созданию и изменению стилей см. в руководстве по оформлению.
Select Save to finish modifying the Policy Tip and save your changes. Выберите пункт Сохранить, чтобы закончить изменение подсказки политики и сохранить изменения.
Q. Can I prevent my sub-tenant admin from modifying my policy? В. Можно ли запретить администратору подчиненного клиента изменить мою политику?
Issuing, modifying, suspending or withdrawing permits for activities using sources of ionizing radiation; выдача, изменение, приостановление действия или отзыв разрешений на деятельность с использованием источников ионизирующего излучения;
To add or remove entries without modifying any existing values, use this syntax: Чтобы добавить или удалить записи, не изменив существующие значения, используйте следующий синтаксис:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!