Примеры употребления "modern language" в английском

<>
How far back does modern language go? как далеко назад современный язык идет?
I can't believe they did all those things and didn't also have a modern language. Я не могу поверить,что они создали всё это и не создали современный язык
In the Windward Islands it is compulsory to study one modern language (Spanish or French) in addition to Dutch and English. На Наветренных островах, помимо голландского и английского языков, обязательным является изучение одного современного языка (испанского или французского).
Probably, according to what many linguists believe, fully modern language, syntactic language - subject, verb, object - that we use to convey complex ideas, like I'm doing now, appeared around that time. Возможно, по мнению многих лингвистов, наш современный язык, синтаксический язык, в котором есть подлежащее, сказуемое и дополнение, и который мы используем, чтобы выразить сложные идеи, как это сейчас делаю я, появился именно тогда.
Murray Gell-Mann: Well, I would guess that modern language must be older than the cave paintings and cave engravings and cave sculptures and dance steps in the soft clay in the caves in Western Europe, in the Aurignacian Period some 35,000 years ago, or earlier. Мюррей Гелл-Манн: Ну, я бы предположил, что современный язык должен быть старше, чем наскальные рисунки и письмена, пещерные скульптуры и танцевальные следы на пещерной глине Западной Европы. приода Ориньяк примерно 35 000 лет назад или раньше
However most modern languages will be capable of URL parsing, as follows: Но наиболее современные языки способны анализировать URL-адрес следующим образом:
Degree in Modern Languages and Literature, magna cum laude, from the University of Rome (1967) Ученая степень в области современных языков и литературы, диплом с отличием Римского университета (1967 год)
A1 Modern languages stream A2/G Humanities E Art F Music B Mathematics and physical sciences C Natural sciences D Economics A1 отделение современных языков A2/G гуманитарные и общественные науки E изобразительные искусства F музыка B физико-математические науки C естественные науки D экономические науки
Today's job market demands skills based on problem-solving, critical thinking, modern languages, and technology, but Arab educational systems generally remain traditional, rote-based, and authoritarian. Сегодняшний рынок труда требует наличия навыков, основанных на решении проблем, критическом мышлении, современных языках и технологиях, но арабские образовательные системы, в целом, остаются традиционными, основанными на заучивании материала наизусть и на авторитарной власти учителей.
After speaking at TED2007 on elegance in physics, the amazing Murray Gell-Mann gives a quick overview of another passionate interest: finding the common ancestry of our modern languages. Пocлe речи в ТЕД2007 про изысканность в физике, знаменитый Мюррэй Гелл-Манн произносит краткое сообщение о другом своем увлечении:обнаружении общего предка современных языков.
The word “Viking” entered the Modern English language in 1807, at a time of growing nationalism and empire building. В современном английском языке слово «викинг» появилось в 1807 году, в эпоху нарастающего национализма и империализма.
These steps are possible in any modern programming language. Эти шаги можно выполнить на любом современном языке программирования.
At TED 2011 he tells how he is enlisting modern computational techniques to read the Indus language, the key piece to understanding this ancient civilization. В своем выступлении на TED 2011 Раджеш рассказывает о роли современных компьютерных технологий в дешифровке протоиндийского языка, разгадка которого существенно необходима для понимания этой древней цивилизации.
(Lamarckism is dead, but some modern scientists argue that because behaviors like your language are acquired, this represents nongenetic inheritance that can change the course of an organism’s evolution. (Ламаркизм мертв, однако некоторые современные ученые считают, что, поскольку формы поведения, такие как наш язык, приобретаются в процессе жизни, они представляют собой примеры негенетического наследования, которые могут изменить курс эволюции организма.
But there appears to be no modern case where infringements of diplomatic or consular inviolability (as distinct from other privileges) has been justified as a countermeasure, and — quite apart from the categorical language of the International Court, already quoted — it does not seem desirable to institute such a system exclusively for the purposes of paragraph (c). Однако, как представляется, в современной практике отсутствует прецедент, когда посягательства на дипломатическую или консульскую неприкосновенность (в отличие от других привилегий) оправдывались в качестве контрмеры и — безотносительно категорической формулировки Международного Суда, приведенной выше, — не представляется желательным устанавливать такую систему исключительно для целей подпункта (c).
There the team saw, among other things, fully equipped computer and language labs, a CD-ROM library and modern classrooms; this was very encouraging to see, but at the time of the visit they could not be used because there was no electricity supply. В этом университете группа Специального докладчика, среди прочего, посетила полностью оборудованные компьютерные и лингафонные кабинеты, библиотеку КД-ПЗУ и современные помещения для занятий; увидеть это было весьма приятно, однако во время посещения все это оборудование не использовалось по той причине, что не было электричества.
States should consider lowering their procedural impediments to extradition and mutual legal assistance, in particular with respect to language and standard of evidence, using modern technology to speed up and improve results in casework and ensuring that competent authorities communicate with their foreign counterparts from the outset of the request process; государствам следует рассмотреть вопрос о смягчении процессуальных требований, служащих препятствием для выдачи и оказания взаимной юридической помощи и касающихся, в частности, языка и правил доказывания, а также об использовании современных технических средств связи для ускорения и повышения результативности рассмотрения судебных дел и обеспечении установления связи между компетентными органами и их партнерами сразу после обращения с запросом;
The official language of Indonesia is Bahasa Indonesia, a modern variant of Malay that has long served as the lingua franca of trade in Indonesia. Официальным языком в Индонезии является Bahasa Indonesia- современный вариант малайского языка, который долго служил языком общения в области торговли в Индонезии.
This standardization of the trading language is the foundation which allows the mMeat iIndustry to adopt modern data transfer methods and streamline the flow of information and product throughout the supply chain. Данная стандартизация торгового языка- это фундамент, который позволяет мясной промышленности принять на вооружение современные методы передачи информации и оптимизировать потоки информации и продуктов по всей цепочке поставок.
They admit, however, that while proficiency in more than one language is often part of the requirements to be met by professionals of modern diplomacy, the current situation regarding the use of languages in several organizations needs to be further reviewed as it may contribute to marginalize some linguistic groups and particularly developing countries from these groups. Однако они признают, что, хотя свободное владение более чем одним языком нередко предусматривается требованиями, предъявляемыми к специалистам в современной дипломатии, сложившееся положение с использованием языков в ряде организаций нуждается в дальнейшем рассмотрении, поскольку оно может привести к ущемлению интересов ряда языковых групп и, в частности, развивающихся стран из этих групп.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!