Примеры употребления "moderation" в английском с переводом "модерирование"

<>
Learn more about the moderation process. Узнайте подробнее о процедуре модерирования.
Enable moderation for the distribution group. Включение модерирования для группы рассылки.
LinkedIn’s Moderation Process for Groups - Overview Процедура модерирования в группах LinkedIn: обзор
Learn more about the moderation process for groups. Узнайте подробнее о процедуре модерирования для групп.
Approve messages sent to the group (if moderation is enabled) утверждать сообщения, отправленные группе (если включена функция модерирования).
All other recipient types can only be configured for moderation using PowerShell. Все другие типы получателей можно настроить на модерирование только с помощью PowerShell.
You need to specify at least one moderator here when moderation is enabled. Если включена функция модерирования, здесь необходимо указать хотя бы одного модератора.
To verify that you have successfully configured a recipient for moderation, do the following: Чтобы убедиться, что вы успешно настроили модерирование получателя, выполните следующие действия.
This example configures the following moderation settings for the distribution group named All Employees: В этом примере для группы рассылки "Все сотрудники" настраиваются следующие параметры модерирования.
You can use the Exchange admin center (EAC) to configure a distribution group for moderation. Для настройки модерирования группы рассылки можно использовать Центр администрирования Exchange (EAC).
You don't need to include moderators in the list of senders who bypass moderation. Вам не нужно вносить модераторов в список отправителей, способных обходить модерирование.
If you’re using the EAC, you can enable moderation after the group is created. Если вы используете центр администрирования Exchange, модерирование можно включить после создания группы.
Use this tab to configure the moderation settings for messages that are sent to the group. Эта вкладка используется для настройки параметров модерирования сообщений, отправляемых группе.
Group owners, managers, and moderators can still remove off-topic conversations and place members in moderation. Владельцы, администраторы и модераторы групп по-прежнему смогут удалять обсуждения, не относящиеся к теме, и отправлять участников на модерирование.
The message was sent for moderation and is awaiting approval or was rejected by the moderator. сообщение отправлено для модерирования и ожидает утверждения или отклонено модератором;
In the following example, the first command creates a distribution group with closed membership and moderation enabled. В следующем примере первая команда создает группу рассылки с закрытым членством и включенным модерированием.
Any new promotional posts will go to the moderation queue for the owners, managers, and moderators to approve. Все новые рекламные сообщения будут отправляться на модерирование для одобрения владельцами, администраторами и модераторами.
To configure senders who can bypass moderation for the group (send messages directly to the group members), click Add. Чтобы указать отправителей, которые могут обходить модерирование группы (отправлять сообщения непосредственно членам группы), нажмите кнопку Добавить.
When you configure a recipient for moderation, all messages sent to that recipient are subject to approval by the designated moderators. При настройке получателя для модерирования назначенные модераторы должны утверждать все сообщения, отправляемые этому получателю.
Group owners, managers, and moderators will be alerted when we detect low-quality content and the content will be moved to a moderation queue. Владельцы, администраторы и модераторы групп получат оповещение при обнаружении нами низкокачественного контента, а сам контент будет отправлен на модерирование.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!