Примеры употребления "модерирования" в русском

<>
Переводы: все26 moderation26
Узнайте подробнее о процедуре модерирования. Learn more about the moderation process.
Включение модерирования для группы рассылки. Enable moderation for the distribution group.
Процедура модерирования в группах LinkedIn: обзор LinkedIn’s Moderation Process for Groups - Overview
Узнайте подробнее о процедуре модерирования для групп. Learn more about the moderation process for groups.
утверждать сообщения, отправленные группе (если включена функция модерирования). Approve messages sent to the group (if moderation is enabled)
Эта вкладка используется для настройки параметров модерирования сообщений, отправляемых группе. Use this tab to configure the moderation settings for messages that are sent to the group.
сообщение отправлено для модерирования и ожидает утверждения или отклонено модератором; The message was sent for moderation and is awaiting approval or was rejected by the moderator.
Если включена функция модерирования, здесь необходимо указать хотя бы одного модератора. You need to specify at least one moderator here when moderation is enabled.
Для настройки модерирования группы рассылки можно использовать Центр администрирования Exchange (EAC). You can use the Exchange admin center (EAC) to configure a distribution group for moderation.
В этом примере для группы рассылки "Все сотрудники" настраиваются следующие параметры модерирования. This example configures the following moderation settings for the distribution group named All Employees:
При настройке получателя для модерирования назначенные модераторы должны утверждать все сообщения, отправляемые этому получателю. When you configure a recipient for moderation, all messages sent to that recipient are subject to approval by the designated moderators.
— Он определяет появившуюся новую информацию и реагирует на то, насколько динамически меняется язык, при этом оператора для модерирования не требуется». "It figures out what new issues are emerging and deals with the way language changes dynamically without needing a person in the loop to do moderation."
Если сообщение, отправленное в управляемую группу рассылки, расширяется на транспортном сервере-концентраторе Exchange 2007, оно будет доставлено всем участникам данной группы рассылки, минуя процесс модерирования. If a message sent to a moderated distribution group is expanded on an Exchange 2007 Hub Transport server, the message bypasses moderation and is delivered to all members of the distribution group.
Убедитесь, что сообщение было отправлено, успешно принято службой, что оно не было отфильтровано, перенаправлено или отправлено для модерирования, и что при его доставке не возникли ошибки или задержки. Confirm that the message was sent, that it was successfully received by the service, that it was not filtered, redirected, or sent for moderation, and that it did not experience any delivery failures or delays.
Чтобы убедиться, что вы успешно настроили модерирование получателя, выполните следующие действия. To verify that you have successfully configured a recipient for moderation, do the following:
Вам не нужно вносить модераторов в список отправителей, способных обходить модерирование. You don't need to include moderators in the list of senders who bypass moderation.
Если вы используете центр администрирования Exchange, модерирование можно включить после создания группы. If you’re using the EAC, you can enable moderation after the group is created.
Все другие типы получателей можно настроить на модерирование только с помощью PowerShell. All other recipient types can only be configured for moderation using PowerShell.
Все новые рекламные сообщения будут отправляться на модерирование для одобрения владельцами, администраторами и модераторами. Any new promotional posts will go to the moderation queue for the owners, managers, and moderators to approve.
В следующем примере первая команда создает группу рассылки с закрытым членством и включенным модерированием. In the following example, the first command creates a distribution group with closed membership and moderation enabled.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!