Примеры употребления "mobility" в английском

<>
The other is labor mobility. Второй - мобильность рабочей силы.
As for labor mobility, practice has yet to catch up with theory. Что же до подвижности рабочей силы, то в этом отношении практике ещё предстоит догнать теорию.
Labor mobility has been declining. Мобильность рабочей силы сокращается.
But the importance of labor mobility for a currency union should not be exaggerated. Но важность подвижности труда для валютного союза не должна преувеличиваться.
“Globalization, migration and labour mobility”; «Глобализация, миграция и мобильность рабочей силы»;
The gains are much higher for skilled workers, so the mobility rate increases with education. Доходы намного выше у квалифицированных рабочих, поэтому показатель подвижности населения увеличивается с улучшением образования.
The Decline of Upward Mobility Закат восходящей мобильности
Today's swirling patterns of mobility and knowledge transmission constitute a new kind of free trade: Сегодняшняя вихреподобная подвижность в передаче знаний создаёт новый вид свободной торговли:
There's more social mobility. Как итог - бОльшая социальная мобильность.
Well, her mobility is not looking good, but her aphasia's improving, and she still has value. Подвижность оставляет желать лучшего, но афазия проходит, и она всё ещё ценна.
One mobility policy, various contract types Одна политика в области мобильности, несколько видов контрактов
All schools should be without communicational barriers as well as physical barriersimpeding the access of children with reduced mobility. Во всех школах не должно быть ни коммуникационных, ни физических барьеров, затрудняющих доступ детей с ограниченной подвижностью.
Both resources and mobility are costly. И ресурсы, и мобильность являются дорогостоящими.
But in an interdependent world, there is no obvious solution, because the high mobility of capital fuels global tax competition. Но во взаимозависимом мире нет такого понятия, как очевидное решение, потому что высокая подвижность капитала несет ответственность за глобальную налоговую конкуренцию.
In birds, life gained new mobility. В птицах жизнь обрела мобильность.
Today's swirling patterns of mobility and knowledge transmission constitute a new kind of free trade: free trade in minds. Сегодняшняя вихреподобная подвижность в передаче знаний создаёт новый вид свободной торговли: свободную торговлю умами.
How do we tackle things like mobility? Как мы справимся с такими вещами как мобильность?
Throughout Europe, cross-country labor mobility is hampered by cultural and language barriers, limited portability of social benefits, and administrative restrictions. По всей Европе подвижность труда по стране затрудняют культурные и языковые барьеры, ограниченная портативность социальных пособий и административные ограничения.
Human mobility promotes growth and reduces poverty. Человеческая мобильность способствует экономическому росту и снижению бедности.
Greater labor mobility within the EU would also help to create a more open European mindset, and thus weaken old nationalist prejudices. Повышение подвижности рабочей силы внутри ЕС также помогло бы создать более открытое европейское мышление и, таким образом, ослабить старые националистические предрассудки.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!