Примеры употребления "mobile wallet application" в английском

<>
With reference to sources, the American media reports that the sixth generation iPhone will be fitted with a mobile wallet function as a result of a joint project between Apple and Visa, MasterCard, and American Express payment systems. Со ссылкой на источники американские СМИ сообщают, что шестое поколение iPhone будет оснащено функцией мобильного кошелька в результате совместного проекта Apple и платежных систем Visa, MasterCard и American Express.
According to information from Bloomberg and the specialized Internet resource, Re/code, at the September 9th presentation on new products, among other things, there may be an announcement about the joint project with the Visa, MasterCard, and American Express, which has resulted in the availability of a mobile wallet function on the new iPhone 6 smartphone. По данным Bloomberg и специализированного интернет-ресурса Re/code, на презентации новых продуктов 9 сентября Apple помимо прочего может объявить о совместном проекте с Visa, MasterCard и American Express, в результате чего в новом смартфоне iPhone 6 будет доступна функция мобильного кошелька.
In Kenya, M-Pesa – which transforms one’s phone into a mobile wallet – has leveraged powerful network effects to bring about a vast expansion in the share of adults using digital financial services. В Кении, M-Pesa – которая превращает чей-то телефон в мобильный бумажник – использовала мощные сетевые эффекты, чтобы добиться огромного расширения доли взрослого населения использующего цифровые финансовые услуги.
On your phone: scan the QR code on the page to pay from your mobile wallet app. Для оплаты со своего мобильного кошелька отсканируйте QR-код, отображенный на странице.
On the Settings blade of the Intune mobile application management dashboard, choose App configuration. В колонке Параметры информационной панели для управления мобильными приложениями в Intune выберите пункт Конфигурация приложения.
In addition to above, Audience Network automatically detects the mobile application that you have added on your Facebook App Settings (developers.facebook.com/apps/[YOUR_APP_ID]>/settings/). Помимо этого, Audience Network автоматически определяет мобильное приложение, которое вы добавили в настройки приложения на Facebook (developers.facebook.com/apps/[ID_ВАШЕГО_ПРИЛОЖЕНИЯ]>/settings/).
This setting specifies whether mobile devices that may not support application of all policy settings are allowed to connect to Exchange 2016 by using Exchange ActiveSync. Этот параметр определяет, разрешено ли мобильным устройствам, которые могут не поддерживать применение всех параметров политики, подключаться к Exchange 2016 с помощью Exchange ActiveSync.
On your mobile device, open the Google Authenticator application. Запустите приложение Google Authenticator на мобильном устройстве.
Ads and Brand Channel gadgets cannot trigger fee-based downloads without the user's prior consent to pay (e.g. mobile ringtone subscriptions), and may not contain links or interactions which directly initiate the download of a client application automatically. Гаджеты объявлений и каналов бренда не должны запускать платные загрузки без предварительного согласия пользователя совершить оплату (например, подписки на рингтоны для мобильных телефонов), а также не должны содержать ссылки и элементы управления для автоматического запуска загрузки клиентского приложения.
In conjunction with the other components, the military component will continue to deliver its mandate on the maintenance of the ceasefire and the integrity of the United Nations buffer zone through the mobile patrolling concept, as well as provide support on confidence-building measures such as mine clearance, reduction in tension between the opposing forces and the equitable application of the rules governing access to and use of the buffer zone. Совместно с другими компонентами миссии военный компонент продолжит выполнение своего мандата по поддержанию режима прекращения огня и целостности буферной зоны Организации Объединенных Наций посредством реализации концепции мобильного патрулирования, а также будет оказывать поддержку в реализации мер укрепления доверия, таких как разминирование, снижение напряженности между противостоящими силами и справедливое применение правил, регулирующих доступ в буферную зону и ее использование.
I’m adding a Google Account to an application on my mobile phone for the first time and I use 2-Step Verification Я пользуюсь двухэтапной аутентификацией и впервые пытаюсь подключить аккаунт Google к приложению на своем устройстве.
An application on my mobile phone doesn’t accept my username and password after I add 2-Step Verification to my Google Account После включения двухэтапной аутентификации приложение не принимает мои имя пользователя и пароль.
Electronic reporting via on-board computer (e.g. BICS application), modem and mobile communication facilities (e.g. cellular phone data) for initial reports on vessel and cargo. электронных сообщений через бортовой компьютер (например, BICS), модем или мобильные средства связи (например, данные по сотовому телефону) для первоначальных сообщений о судне и грузе;
The lowest ratings were given to training related to ICT technologies and services (62 per cent), remote access to United Nations applications (64 per cent), United Nations common application software (66 per cent), mobile equipment and related support (67 per cent), and the ability to find information on United Nations websites and in document repositories (67 per cent). Самые низкие оценки были поставлены за обучение, связанное с технологиями ИКТ и информационно-техническими услугами (62 процента); удаленный доступ к прикладным программам Организации Объединенных Наций (64 процента); общее программное обеспечение Организации Объединенных Наций (66 процентов); оборудование мобильной связи и сопутствующую поддержку (67 процентов) и возможности поиска информации на веб-сайтах и в архивах Организации Объединенных Наций (67 процентов).
The obligation for application of limit values for fuels and new mobile sources under article 3, paragraph 5, and the limit values for gas oil referred to in annex IV, Table 2, does not yet apply to Bulgaria, as that country had made a declaration upon ratification that it wished to be treated as a country with an economy in transition for the purposes of the timescales under article 3. Обязательство по применению предельных значений для видов топлива и новых мобильных источников согласно пункту 5 статьи 3, а также предельные значения для газойля, упомянутые в приложении IV, таблица 2, пока еще не распространяются на Болгарию, поскольку эта страна сделала заявление при ратификации о том, что она желает, чтобы на нее распространялся режим страны, экономика которой находится на переходном этапе, в части, касающейся сроков согласно статье 3.
While access to a personal computer and reliable telecommunications networks are still hurdles to many members of the public, the emergence of wireless application technologies and third-generation mobile telephony will significantly broaden the opportunity to access environmental data on-line via the ubiquitous cellular phone. Хотя доступ многих граждан к персональному компьютеру или надежным телекоммуникационным сетям по-прежнему затруднен, появление беспроводных прикладных технологий и мобильной телефонной связи третьего поколения позволяет значительно расширить возможности доступа к экологической информации в онлайновом режиме с помощью не знающей пространственных границ сотовой телефонии.
To test that the application is working, enter the verification code on your mobile device into the box on your computer next to Code, then click "Verify." Проверьте работу приложения. Введите код подтверждения с вашего мобильного устройства в поле Код на компьютере и нажмите кнопку "Проверить".
All Parties to the Protocol, with the exception of Liechtenstein and Luxembourg, replied to question 13 on the application of appropriate national or international emission standards for new mobile sources based on best available techniques. За исключением Лихтенштейна и Люксембурга, все Стороны Протокола ответили на вопрос 13 о применении в отношении новых мобильных источников соответствующих национальных или международных норм выбросов, основанных на использования лучших имеющихся методов.
When you grant full account access, the application can see and modify nearly all information in your Google Account (but it can’t change your password, delete your account, or pay with Google Wallet on your behalf). Получив полный доступ, приложение сможет изменять практически все данные аккаунта Google. Однако ему недоступны такие действия, как смена пароля, удаление аккаунта, а также совершение платежей с помощью Google Кошелька.
This application just eats up your battery. Это приложение просто жрёт батарею.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!