Примеры употребления "mobile electronic equipment" в английском

<>
Breakdown, failure or malfunction of any electronic equipment, network and communication lines (not due to the bad faith or wilful default of ourselves), hacker attacks and other illegal actions against our server and Online Trading System, or Выход из строя или неисправность электронного оборудования, линий связи (не вызванные нашим умышленным нарушением или неисполнением своих обязательств), хакерские атаки и другие незаконные действия против нашего сервера и Системы онлайн-торговли;
In 2006 four British diplomats were accused of espionage after a fake rock was allegedly discovered containing electronic equipment. В 2006 году четверых британских дипломатов обвинили в шпионаже, когда, якобы, был обнаружен камень с электронной начинкой внутри.
Relevant regulations include those that govern the recovery and recycling of waste electrical and electronic equipment (WEEE). К ним относятся нормы, регулирующие утилизацию отходов производства электрического и электронного оборудования (WEEE).
The disposal of this device is subject to the Waste from Electrical and Electronic Equipment (WEEE) directive of the European Union. Утилизация данного устройства регулируется Директивой Европейского Союза об отходах электрического и электронного оборудования (WEEE).
Do not place your sensor on your console, other electronic equipment, or anything that vibrates. Не размещайте сенсор на консоли и других электронных устройствах, а также на предметах, создающих вибрацию.
But this rather innocuous meeting did not go off without problems as, until the very last moment, the customs office at Moscow's international airport refused to approve the import of electronic equipment for the televised transmission. Но и здесь не обошлось без проблем, так как до последнего момента таможня Московского международного аэропорта не давала разрешение на ввоз электронного оборудования для проведения телевизионной передачи.
They use vast factory trawlers the size of football fields and advanced electronic equipment to track and catch fish. Они используют обширную фабрику траулеры размер футбольные области и передовой электронный оборудование, чтобы отследить и поймать рыбу.
You're not allowed to appear on U.K. passports with electronic equipment, but I insisted to the passport office that what they were seeing was actually a new part of my body, an extension of my brain, and they finally accepted me to appear with the passport photo. В Великобритании на фото в паспорте запрещено появляться с электронными устройствами, но я настоял на том, что это - новая часть моего тела, продолжение моего мозга, и, в конце концов, они позволили поместить такое фото в паспорт.
Dozens of Asian, European, and US companies announced in 2005 that they have developed or are developing electrical and electronic equipment that does not contain C-PentaBDE. Множество азиатских, европейских и американских компаний в 2005 году объявили, что они разработали или разрабатывают электрическое и электронное оборудование, не содержащее К-пентаБДЭ.
Noting the rapid increase in the amount of electrical and electronic equipment used and purchased globally, which has led to an increasing volume of used and end-of-life electrical and electronic equipment, including computing equipment, which in many instances is not being managed in an environmentally sound manner, отмечая стремительный рост объема электротехнического и электронного оборудования, используемого и закупаемого в глобальном масштабе, и обусловленное этим увеличение объема бывшего в употреблении и отработанного электротехнического и электронного оборудования, включая компьютерное оборудование, которое во многих случаях не регулируется экологически обоснованным образом,
Other applications include its use in textile coatings and in high impact polystyrene for electrical and electronic equipment. Другие виды использования- это, в частности, текстильные покрытия и высокопрочный полистирол для электротехнического и электронного оборудования.
For example, a shipper, who is shipping waste might cause the same damage as a shipper who is shipping electronic equipment. Например, грузоотправитель по договору, который отгружает отходы, может причинить такой же ущерб, что и грузоотправитель по договору, который отгружает электронное оборудование.
The Task Force agreed that all the product or product groups as described in the EU proposal: batteries, measuring devices, vehicles, electrical and electronic equipment (EEE), fluorescent lamps, and dental amalgam, intentionally contain mercury. Целевая группа пришла к мнению, что все продукты или группы продуктов, перечисленные в предложении ЕС- аккумуляторные батареи, контрольно-измерительные приборы, автотранспортные средства, электрическое и электронное оборудование (ЭЭО), люминесцентные лампы и зубная амальгама- преднамеренно содержат ртуть.
To ensure recovery, recycling and proper disposal of electronic waste, EU adopted a directive on waste electrical and electronic equipment, which required producers, starting in 2005, to take responsibility for recovering and recycling electronic waste without charge to consumers. В целях утилизации, рециркуляции и надлежащего удаления радиоэлектронных отходов Европейский союз принял директиву в отношении отработанного электрического и электронного оборудования, в соответствии с которой производители с 2005 года несут ответственность за утилизацию и рециркуляцию электронных отходов, не взимая с потребителей какой-либо платы.
Moreover, conference-servicing facilities in New York and Geneva are provided to UNITAR on an as available basis free of charge and UNITAR has to pay only for interpretation (if required) and rental of additional electronic equipment provided by the Office of Central Support Services. Кроме того, конференционное обслуживание в Нью-Йорке и Женеве предоставляется ЮНИТАР на безвозмездной основе, а ЮНИТАР должен оплачивать лишь расходы на синхронный перевод (в случае необходимости) и аренду дополнительного электронного оборудования, предоставляемого Управлением централизованного вспомогательного обслуживания.
This directive covers electrical and electronic equipment placed on the market beginning July 1, 2006. Под действие этой директивы подпадает электрическое и электронное оборудование, появляющееся на рынке с 1 июля 2006 года.
Noting the rapid increase in the amount of electrical and electronic equipment used and purchased globally which has led to an increasing volume of used and end-of-life electrical and electronic equipment, particularly computing equipment, which is not being managed in an environmentally sound manner, принимая к сведению стремительный рост объема электротехнического и электронного оборудования, используемого и покупаемого в мире, который привел к увеличению объема электротехнического и электронного оборудования, бывшего в употреблении и истекшим сроком эксплуатации, в частности компьютерного оборудования, которое не регулируется экологически обоснованным образом,
The ban on some brominated flame retardants in Western Europe is not expected to spread substantially to other regions (Freedonia Group 2005), but it drives the development of electrical and electronic equipment without the banned substances for sale on the world market. Введенное в Западной Европе запрещение на некоторые бромированные огнезащитные составы, как ожидается, существенно не затронет другие регионы (Группа Фридония, 2005 год), но оно повлияет на разработку электрического и электронного оборудования без применения запрещенных веществ с целью обеспечения его продажи на мировом рынке.
It has been used mainly in the manufacture of flexible polyurethane (PUR) foam for furniture and upholstery in homes and vehicles, packaging, and to a smaller extent non-foamed PUR in casings and electric and electronic equipment (EE). В основном он используется в производстве эластичного пенополиуретана (ППУ) для мебели и обивочного материала в домах и транспортных средствах, упаковочного материала, а также в меньшей степени непенистого полиуретана для облицовки корпусов и электрическом и электронном оборудовании (ЭЭО).
Officials from electronics companies and industry consultants expected that the difficulty of keeping product streams separate would ensure that most electronic equipment sold on the world market would be compliant by 2005 (International Environment Reporter 2006). Официальные представители компаний по производству электронного оборудования и промышленные консультанты полагают, что ввиду сложности разделения потоков продукции этому требованию к концу 2005 года будет отвечать большая часть электронного оборудования, продаваемого на мировом рынке (International Environment Reporter 2006).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!