Примеры употребления "mind" в английском с переводом "мышление"

<>
The mind is more complex. то мышление гораздо сложнее.
My mind works like Google for images. Мое мышление работает, как Google Картинки.
Now, another kind of mind is the pattern thinker. Еще один вид мышления - это мышление схемами.
You know, the erotic mind is not very politically correct. Вы знаете, что общество не приемлет эротическое мышление.
Now, the thing about the autistic mind is it attends to details. Отличительная особенность аутистического мышления - внимание к деталям.
The thing about the autistic mind is it tends to be fixated. Отличительная черта аутистического мышления - это то, что обычно оно фиксировано на чем-то одном.
And then there's a verbal mind, they know every fact about everything. И также вербальное мышление. Такие люди знают все обо всем.
Now, visual thinking gave me a whole lot of insight into the animal mind. Итак, визуальное мышление дало мне возможность понять, как мыслят животные.
- a personal greeting since the Hellenistic age - captures the essence of the Western mind. - приветствие, сохранившееся с эллинистической эпохи, отражает сущность западного мышления.
In the normal human mind language covers up the visual thinking we share with animals. В нормальном человеческом мозгу язык заменяет визуальное мышление .
Would you mind taking the brain out, and I just want you to feel something. И, если вы не против, отключите мышление и просто чувствуйте.
Your mind is extremely easy to train if you repeat this day in day out. Ваше мышление очень легко натренировать, если вы будете повторять это изо дня в день.
‘What is new?’ – a personal greeting since the Hellenistic age – captures the essence of the Western mind. "Что нового?" – приветствие, сохранившееся с эллинистической эпохи, отражает сущность западного мышления.
And we're really making a lot of progress on coming up with a theory of mind. И мы действительно приближаемся к тому, чтобы предложить теорию мышления.
So in a lot of ways, Romo is like a pet that has a mind of his own. Во многих отношениях, Romo похож на питомца со своим собственным мышлением.
The same principle applies to dialogue, which requires that we listen to different perspectives, and always keep an open mind. Тот же самый принцип применим и к диалогу. Необходимо, чтобы мы слышали разные точки зрения и всегда сохраняли открытость мышления.
At the 2008 EG conference, famed puzzle designer Scott Kim takes us inside the puzzle-maker's frame of mind. Bыcтyпaя на конференции 2008 EG, известный дизайнер головоломок Скотт Ким раскрывает образ мышления составителя головоломок.
Ultimately, you hope to observe the world with an open mind, gathering facts and testing your predictions and expectations against them.” Наконец, вам надо наблюдать за миром с открытым мышлением, собирая факты и проверяя этими фактами свои прогнозы и ожидания».
At age 17, he started asking the kinds of questions that you'd expect of someone with a beginner's mind. В 17 лет он начал задавать вопросы, которые можно услышать от кого-то с мышлением новичка.
But this won't be the last answer, although for the time being it will drive corporate restructuring and the managerial mind. Но это не станет окончательным ответом, хотя на настоящий момент, будет служить стимулом для перестройки и развития управленческого мышления.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!