Примеры употребления "methods" в английском с переводом "система"

<>
Pastoralist systems are 20% more productive than traditional ranching methods. Пасторалистские системы на 20% более производительны, чем традиционные ранчо.
A deployable system must also incorporate cost-effective architectures, manufacturing processes, and installation methods. Развертываемая система также должна включать в себя экономически эффективные архитектуры, производственные процессы и способы установки.
Otherwise, methods for auditing companies which do not have a quality system are used. В противном случае используются условия проверки предприятий, не располагающих системой управления качеством.
For this reason, we are working on developing as many deposit and withdrawal methods as possible. Именно поэтому мы постоянно расширяем наш список платежных систем.
This should be taken into account in methods of recruiting and testing candidates for positions of authority. Это, вероятно, следует учитывать в системах найма и тестирования для назначения на руководящие должности.
The methods that callers can use depend on how the UM dial plans and auto attendants are configured. Используемый абонентами способ ввода зависит от настройки абонентских групп и автосекретарей единой системы обмена сообщениями.
Withdrawal is conducted using the same methods that were used for deposit in proportional ratio in relation to deposited amounts. Вывод средств производится на те же платежные системы, с которых производилось пополнение в пропорциональном соотношении относительно введенных сумм.
This section introduces and describes different methods for importing articles from your CMS to Facebook and converting them into Instant Articles. В этом разделе представлены различные способы импорта статей из системы управления материалами на Facebook и преобразования их в моментальные статьи.
You can find the full list of deposit methods on the company’s website in the section «For traders» - «Payment systems». C полным перечнем способов пополнения личного кошелька Вы можете ознакомиться на сайте компании в разделе «Трейдерам» – «Платежные системы».
The settings for the dial by name methods will also apply to any UM auto attendants that are associated with the dial plan. Параметры способов дозвона по имени также будут применены ко всем автосекретарям единой системы обмена сообщениями, связанным с абонентской группой.
Increase compliance with labour standards by disseminating information on labour legislation, strengthening labour inspection systems and developing alternative methods of labour dispute settlement; улучшение положения с осуществлением трудовых прав на основе распространения информации о трудовом законодательстве и укрепления системы инспекций труда и поочередного урегулирования трудовых конфликтов;
It is time our collective security alliances overhauled these inequitable funding methods and made sure that all member states pay a proportionate price for global security. В соответствии с обеими системами, страны, берущие на себя ответственность за проведение военных действий, несут львиную долю финансовых расходов.
The report of the Secretary-General on human resources management reform envisaged the establishment of numerical scoring methods for evaluating candidates under the new staff selection system. В докладе Генерального секретаря о реформе управления людскими ресурсами предусматривалось внедрение балльной системы для оценки кандидатов в рамках новой системы отбора персонала.
The options shown in these steps don't include some payment methods that are only available in certain areas, such as fund transfers or country-specific payment services. Ниже не рассматриваются способы оплаты, которые можно выбрать только в некоторых регионах (например, сервисы денежных переводов или платежные системы, работающие только внутри страны).
By contrast, birds that are reared by traditional methods are likely to have greater resistance to disease than the stressed, genetically similar birds kept in intensive confinement systems. Более того, птицефабрики не имеют систем биологической безопасности.
The few instances in which managers made good use of numeric scoring methods for evaluating candidates clearly demonstrated their value in enhancing transparency and fairness in the recruitment process. Эти немногочисленные случаи эффективного применения руководителями балльной системы для оценки кандидатов убедительно свидетельствуют об их полезности в плане повышения транспарентности и справедливости процесса набора персонала.
With a system of chambers or working groups, the single body would be able to handle a larger volume of work and establish follow-up mechanisms and innovative methods of implementation. Благодаря системе палат или рабочих групп единый орган сможет выполнять больший объем работы, а также внедрять новаторские механизмы имплементации и контроля исполнения принятых решений.
The preferred option is generally to define the operating methods of the monitoring/assessment equipment starting from a single scheme, and in many cases to build the assessment system using non-exhaustive criteria. Как правило, выбор делается в пользу определения условий функционирования механизмов мониторинга/оценки исходя из какого-то индивидуального плана и- во многих случаях- создания системы оценки с использованием критериев, которые нельзя считать исчерпывающими.
New innovative methods, such as unmanned instrumented aircrafts and ground-based lidar systems, have also been used to obtain detailed in-situ and vertical profiles of air pollution to be used for atmospheric process studies. Для получения подробной информации на местах и вертикальных профилей загрязнения воздуха с целью их использования в исследованиях атмосферных процессов в последнее время применялись такие инновационные средства, как беспилотные летательные аппараты и лазерные системы наземного базирования.
Reduced access to asylum systems, restrictive immigration policies and strengthened border controls often forced both migrants and refugees to use similar modes of travel and methods of entry; they even resorted to the same unscrupulous trafficking and smuggling networks. Сокращение доступа к системам предоставления убежища, ограничительная иммиграционная политика и ужесточение пограничного контроля зачастую вынуждают и мигрантов, и беженцев использовать сходные способы передвижения и въезда в страну: они даже обращаются за помощью к одним и тем же сетям недобросовестных торговцев людьми и контрабандистов.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!