Примеры употребления "methinks that" в английском

<>
It is said that adolescent friendships do not often last. Говорят, что подростковая дружба не длится долго.
Methinks I am like a man, who having struck on many shoals, and having narrowly escap'd shipwreck in passing a small frith, has yet the temerity to put out to sea in the same leaky weather-beaten vessel, and even carries his ambition so far as to think of compassing the globe under these disadvantageous circumstances. Полагаю себя подобным человеку, который после многих мелей и близкой гибели в узком проливе тем не менее безрассудство имеет выйти в море - на всё том же своём протекающем судне, побитом ветрами - и даже замахивается при таких неблагоприятных обстоятельствах на кругосветное плаванье.
That was an angry bunny. Это был злой кролик.
Methinks the Right Honorable Lady doth screech too much. Мне кажется, досточтимая леди слишком сильно визжит.
The shoes were made of some soft stuff that looked like leather. Туфли были сделаны из какого-то мягкого материла, похожего на кожу.
Methinks this weekend has been an unbridled success. Мне кажется, эти выходные стали неистовым успехом.
The old custom is still kept up in that district. В этом районе всё еще следуют старому обычаю.
But yet methinks it is very sultry and hot for my complexion. И все же, я бы сказал, страшная жара и духота для моей комплекции.
The trouble with our times is that the future is not what it used to be. Проблема с нашим временем в том, что будущее уже не такое, как раньше.
Methinks this weekend was the opposite of a disaster. Мне кажется, эти выходные были противоположностью катастрофы.
That cake looks good too. Give me a small piece. Этот торт тоже выглядит неплохо. Дайте мне маленький кусочек.
So that leaves me, college, and the bartender who pretends he's smart but who methinks is secretly a jelly. Так что остаемся я, колледж и бармен, который притворяется умным, но который, сдаётся мне, втайне простофиля.
I think that she will come. Я думаю, что она придёт.
Methinks you like this one, Faith. Мне кажется, он тебе нравится, Фэйт.
It seems that we have lost our way. Кажется, мы заблудились.
Methinks not, Sir. Мне кажется, нет, сэр.
May I eat that cake? Можно я съем тот пирог?
Methinks a man doth protest too much. Мне кажется, что парень слишком много протестует.
Is there any place that could help me even slightly? Где я могу получить хоть какую-то помощь?
All right, well, methinks the rod to be the most suitable for our purposes. Мне кажется, что прут лучше всего подойдёт для наших целей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!