Примеры употребления "Мне кажется" в русском

<>
Слушай, мне кажется, ты не по адресу. Listen, I think that you are barking up the wrong tree here.
Бывают дни, когда мне кажется, что мой мозг хочет меня покинуть. There are days where I feel like my brain wants to abandon me.
Мне кажется, что японские студенты хороши в собирании знаний. I think that Japanese students are very good at gathering knowledge.
Не знаю, как на счёт Гаваев, где слишком много японцев, но если вокруг будут хоть какие-то японцы, мне будет спокойнее. Там мне кажется. I'm not sure about Hawaii, where there are too many Japanese, but I do find that having at least some Japanese around can be reassuring. That's how I feel.
Мне кажется, что она заболела. I think she is sick.
Мне кажется, что он имеет какое-то отношение к этому делу. It sounds to me as if he has something to do with the matter.
Мне кажется странным, что он не стал говорить с тобой. I think it's strange that he didn't speak to you.
Мне кажется, что мой парень следит за моей электронной почтой. I think my boyfriend is spying on my emails.
Мне кажется, у тебя аппендицит. It seems to me you have appendicitis.
Мне кажется, я простудился. I seem to have caught a cold.
Мне кажется, я понимаю твои чувства. I feel that I understand your feelings.
Мне кажется странным, что в такое время дня на улице никого нет. I think it strange that there is no one on the street at this time of the day.
Мне кажется ты неправ. It seems to me that you are wrong.
Мне кажется, они опоздают. It seems to me that they will be late.
Мне кажется, дождь усиливается. I think the rain's getting heavier.
Гм. Мне кажется, что я заблужусь, по какой бы дороге я не пошёл. Hmm. I have a feeling I'm going to get lost whichever road I take.
Мне кажется, я потерял свой билет. I think I've lost my ticket.
Мне кажется ты перепутал меня с моим старшим братом. You seem to have mistaken me for my older brother.
Мне кажется, это его машина. This will be his car.
Мне кажется, что его роман скучный. I think his novel is boring.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!