Примеры употребления "mess kettle" в английском

<>
Wait till the kettle begins to sing. Подожди, пока чайник не засвистит.
We wouldn't be in this mess if you'd just done what I told you. Мы бы не попали в такие неприятности, если бы ты просто сделал то, что я тебе говорил.
The pot calls the kettle black. Чья бы корова мычала, а твоя бы молчала.
This world is a mess, and I just... need to rule it. В мире бардак, и мне просто нужно править им.
Electric kettle Электрочайники
Who's going to clear up all this mess? Кто будет убирать весь этот беспорядок?
kettle / tea pot чайник
The situation in Kyrgyzstan is a real mess. Ситуация в Киргизии — настоящий беспорядок.
Memo to the Congress: To quote that great American social philosopher Oliver Hardy, "Well, here's another nice kettle of fish you've pickled me in!" Заметка для конгресса — цитата великого американского социального философа Оливера Харди: «Ну вот, еще одно хорошенькое дельце, в которое вы меня впутали!»
That's a pretty mess! Какой беспорядок!
But the establishment's efforts to put a lid on the seething Thai kettle appear untenable. Но усилия стоящих у власти, направленные на то, чтобы накрыть крышкой кипящий тайский котел, оказались тщетными.
what a mess! Какая неприятность
Slowly brush your teeth and put on the kettle. Медленно чищу зубы и смотрю на чайник.
A glorious mess! Удивительный беспорядок!
You are so not a kettle. Никакой ты не котелок.
Meaning to be funny often landed him in a mess because, like his father, he lacked the reassuring charm necessary to temper the cruelty that lurked in jokes. Попытки шутить часто приводили его в неловкие ситуации, потому что, как и отцу, ему недоставало того успокаивающего обаяния, которое могло бы смягчить жестокость, крывшуюся в шутках.
Talk about a really big pot calling the kettle. Говорить, что огромный котел называет котелок.
You don't mess with our livelihoods. Нельзя ставить под угрозу наши источники существования.
But if the mayor's intending to descend, that's a different kettle of plaice entirely. А теперь, когда приезжает мэр, это совсем другой коленкор.
Don’t Mess With Kyiv’s Activists Не стоит связываться с киевскими активистами
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!